Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
I made a choice. I couldn't stay. Я не могла остаться, я так решила.
If only I could stay at your Lordship's side. Если бы я только мог остаться с Вашей Милостью.
Benigno, could you stay tonight? Бениньо, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
I'll need to stay and monitor the patient's fever after the surgery. Мне нужно будет остаться и проконтролировать жар пациента после операции.
Papa Drac has to stay here to run the hotel. Дедушка Драк должен остаться здесь, чтобы управлять отелем.
I'm asking Russell Jackson to stay, too. Я попрошу и Рассела Джексона остаться.
You can stay with us and help them. Ты можешь остаться с нами и помочь им.
We can stay together, no matter what. Мы можем остаться вместе ни смотря ни на что.
One subordinate, Captain Berringer, he led a mutiny of a few hundred men determined to stay and avenge their defeat. Один из моряков, капитан Берринджер, возглавил несколько сотен солдат, решивших остаться, чтобы отомстить нам.
She wants to stay on this land. Она хочет остаться на этой земле.
No, you may as well stay home, save yourself 10 grand. Нет, Вы можете также остаться дома и сэкономить 10 тысяч.
Maybe I won't kiss you so you'll stay. Может, я не поцелую тебя, и ты должна будешь остаться.
I don't think they'll want to stay too long. Да. Вряд ли они захотят остаться надолго.
If you want to, you can stay with me tonight. Если хочешь, этой ночью можешь остаться со мной.
But it has to stay a secret. Но это должно остаться в тайне.
But I must stay here and be a princess. Но я должна остаться здесь и... быть принцессой.
I just cannot stay here while your father goes out of his way to humiliate me. Я не могу остаться здесь, в то время, как твой отец из штанов выпрыгивает, чтобы унизить меня.
You guys can stay the night if you want. Вы можете остаться на ночь, если хотите.
We can only stay a single day. Но мы можем остаться только на день.
Of course, you must stay here, Mistress. Конечно, вы можете остаться здесь, мистрисс.
You're welcome to stay for supper, but we have hungry mouths here. Вы можете остаться на ужин, но у нас тоже есть голодные рты.
You should stay until the storm passes. Вы должны остаться, пока не пройдет буря.
I have to stay here and answer the phone. Я должна остаться отвечать на звонки.
Ryan? Michael, you should stay home and rest. Майкл, вам бы лучше остаться дома и отдохнуть.
I'd rather stay, if that's alright. Я бы хотела остаться, если можно.