| I can't stay, Nick. | Я не могу остаться, Ник. |
| And third and fourth if he lets you stay the night. | И третье, и четвертое, если он разрешит остаться на ночь. |
| We can just... stay here and practice for when we do go. | Мы можем просто... остаться здесь и практиковаться до того времени, когда мы поедем. |
| He asked me to stay with him... while his wife was away with his daughter. | Он попросил меня остаться пока его жена и дочь в отъезде. |
| No, it's fine. I can stay. | Не, все ОК, я могу остаться. |
| And I do believe you should stay with us. | Я думаю, вам надо остаться с нами. |
| But in order to enter and to stay these migrants had to pass a few tests. | Но чтобы попасть в королевство и остаться, этим мигрантам нужно было выполнить несколько заданий. |
| I still wouldn't ask her to stay. | Я все равно не попросил бы ее остаться. |
| Mum said I could stay overnight at your house. | Да, мама разрешила остаться у тебя на ночь. |
| Make her stay here, Mr. Groves. | Заставьте её остаться, мистер Гровс. |
| Peter, if you wanted to stay with us, any of us... | Питер, если ты захотел бы остаться у кого-либо из нас... |
| I can't stay, Naztazia. | Я не могу остаться, Настасья. |
| I told you you can come stay with me anytime, man. | Я говорил тебе, что ты можешь прийти и остаться со мной в любое время. |
| Everybody who wants stay, Rachel going to be here. | Кто хочет остаться, Рэйчел побудет здесь с вами. |
| We stay for the grape harvest. | Надо остаться на время сбора винограда. |
| I should stay back to cover. | Я должна остаться, чтобы прикрыть отход. |
| Peter should stay at our house for a time. | Питеру стоит остаться у нас дома, на некоторое время. |
| Peter should stay here until this lunacy dies down. | Питер должен остаться тут, пока это безумие не закончится. |
| You can stay on as a salesman, Andy. | Ты можешь остаться как продавец, Энди. |
| I get it, but you can't stay this way forever. | Я поняла, но ты не можешь остаться такой навсегда. |
| Now, if you want to stay, get started on those beakers. | А теперь, если ты хочешь остаться, начни с тех стаканов. |
| Since Putin has created an over-centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president. | А поскольку Путин создал чрезмерно централизованный режим, который не может существовать без него, он должен остаться президентом. |
| So he chose to stay and teach. | Впоследствии он был приглашен остаться и преподавать рисунок. |
| They told me to stay at home while they took care of the bad man. | Мне сказали остаться дома, пока они позаботятся об этом плохом человеке. |
| But I figured I might as well stay. | Но я решил, что раз приехал, могу остаться на пару дней. |