Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
You know, maybe he can help me get stationed closer or stay put or something. Знаешь, возможно он может помочь мне разместиться поближе или остаться на месте, или что-нибудь.
I'm really glad you want to stay here in Cedar Cove. Я очень рада, что ты хочешь остаться в Кедровой бухте.
Or you can stay here and have a glass of this rather excellent Sauvignon Blanc. Или - ты можешь остаться здесь и выпить стаканчик этого превосходного "Совиньон Бланк".
You have to make her stay here and get married and go to school. Ты должен заставить ее остаться здесь и выйти замуж, и пойти в университет.
Mom seems to agree with Adrian, that I should stay here. Мама, вроде, согласна с Эдриан, что я должен остаться здесь.
We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay. Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться.
Céline asked me to stay and tell the police that her clothes were stained before. Селин попросила остаться и сказать полиции, что пятно уже было.
She said I had to stay. Она сказала, что я должна остаться.
I can make you stay, you know. Я могу заставить тебя остаться, ты знаешь.
I'd like to stay a little longer if I can. Я хотел бы остаться немного подольше, если позволите.
I just turned down a high-paying job with your competitor so I could stay up here and work for you. Я отказался от высокооплачиваемой работы на вашего конкурента, чтоб остаться и работать с вами.
You have to stay here, Trish. Триш, ты должна остаться здесь.
She thought I'd be gone, so she let him stay there. Он думала, что меня не будет, и позволила ему остаться.
Maybe we should stay and watch. Может, мы должны остаться и посмотреть.
Mama, you know I can't stay for the party tonight. Мам, знаешь, я не могу остаться на вечеринку сегодня.
Poor Fredrick couldn't afford to stay on, so I bought the place for him. Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом.
He can stay here with me. Он может остаться здесь, со мной.
Somebody's got to stay here in case anyone else falls out of the sky. Кто-то должен остаться на точке, если другой взлетит на воздух.
I'm letting you stay here out of the kindness of my heart, Becker. Я разрешила вам остаться здесь, вопреки моей доброте, Бекер.
Two of us were chosen to stay behind and care for them. Двое, двое из нас были выбраны, чтобы остаться здесь и заботиться о них.
So you've got to stay with me. Так что, тебе нужно остаться со мной.
You're welcome to stay, but billy and I have to go clean the cages. Вы можете остаться, но нам с Билли нужно почистить клетки.
No, they asked me to stay on. Нет, они попросили меня остаться.
She looks like she wants to stay with you. Кажется, она хочет остаться с тобой.
You broke my heart... so that you could stay home and make some green goo. Ты сломил мое сердце... короче, ты мог спокойно остаться дома и возится с какой-то зеленой соплей.