| You know, maybe he can help me get stationed closer or stay put or something. | Знаешь, возможно он может помочь мне разместиться поближе или остаться на месте, или что-нибудь. |
| I'm really glad you want to stay here in Cedar Cove. | Я очень рада, что ты хочешь остаться в Кедровой бухте. |
| Or you can stay here and have a glass of this rather excellent Sauvignon Blanc. | Или - ты можешь остаться здесь и выпить стаканчик этого превосходного "Совиньон Бланк". |
| You have to make her stay here and get married and go to school. | Ты должен заставить ее остаться здесь и выйти замуж, и пойти в университет. |
| Mom seems to agree with Adrian, that I should stay here. | Мама, вроде, согласна с Эдриан, что я должен остаться здесь. |
| We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay. | Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться. |
| Céline asked me to stay and tell the police that her clothes were stained before. | Селин попросила остаться и сказать полиции, что пятно уже было. |
| She said I had to stay. | Она сказала, что я должна остаться. |
| I can make you stay, you know. | Я могу заставить тебя остаться, ты знаешь. |
| I'd like to stay a little longer if I can. | Я хотел бы остаться немного подольше, если позволите. |
| I just turned down a high-paying job with your competitor so I could stay up here and work for you. | Я отказался от высокооплачиваемой работы на вашего конкурента, чтоб остаться и работать с вами. |
| You have to stay here, Trish. | Триш, ты должна остаться здесь. |
| She thought I'd be gone, so she let him stay there. | Он думала, что меня не будет, и позволила ему остаться. |
| Maybe we should stay and watch. | Может, мы должны остаться и посмотреть. |
| Mama, you know I can't stay for the party tonight. | Мам, знаешь, я не могу остаться на вечеринку сегодня. |
| Poor Fredrick couldn't afford to stay on, so I bought the place for him. | Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом. |
| He can stay here with me. | Он может остаться здесь, со мной. |
| Somebody's got to stay here in case anyone else falls out of the sky. | Кто-то должен остаться на точке, если другой взлетит на воздух. |
| I'm letting you stay here out of the kindness of my heart, Becker. | Я разрешила вам остаться здесь, вопреки моей доброте, Бекер. |
| Two of us were chosen to stay behind and care for them. | Двое, двое из нас были выбраны, чтобы остаться здесь и заботиться о них. |
| So you've got to stay with me. | Так что, тебе нужно остаться со мной. |
| You're welcome to stay, but billy and I have to go clean the cages. | Вы можете остаться, но нам с Билли нужно почистить клетки. |
| No, they asked me to stay on. | Нет, они попросили меня остаться. |
| She looks like she wants to stay with you. | Кажется, она хочет остаться с тобой. |
| You broke my heart... so that you could stay home and make some green goo. | Ты сломил мое сердце... короче, ты мог спокойно остаться дома и возится с какой-то зеленой соплей. |