| Maybe there's something in here that might let you stay. | Эй, вдруг здесь есть то, что позволит тебе остаться. |
| I wish you could stay longer. | Жаль, ты не можешь остаться. |
| What was more interesting was how they managed to stay together. | Гораздо интереснее было, как им удалось остаться вместе. |
| Please tell us why you should stay at this school. | Объясни, почему ты должна остаться в школе. |
| She wanted to stay on earth. | Однако та предпочитает остаться на Земле. |
| Chantal chooses to stay on Earth because of her love for Indiana. | Шанталь решает остаться на Земле и выйти замуж за Индиану. |
| She fled Attilan to be able to stay with Reyno and sought amnesty in the Baxter Building. | Бежала из Аттилана, чтобы иметь возможность остаться с Рейно, попросила убежище в Здании Бакстера. |
| Back in the US, the Marsh house is surrounded by protesters, hoping to let the quints stay. | Дом Маршей окружают протестующие, требующие позволить девочкам остаться в Америке. |
| Caroline was originally allowed to stay with their children, but refused as she believed her place was with her husband. | Каролине изначально было разрешено остаться с детьми, но принцесса посчитала своим долгом следовать за мужем. |
| Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat. | Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву. |
| William begged De Witt to allow Zuylenstein to stay, but he refused. | Вильгельм просил де Витта позволить остаться Зуйлештейну, но получил отказ. |
| That's why I've let you stay. | Только поэтому я позволил тебе остаться. |
| Admit it, and the dog can stay. | Признайтесь, и собака может остаться. |
| Someone has to stay here and run things. | Кто-то должен остаться здесь и заниматься делами. |
| I'll arrange for an officer to stay with you. | Я устрою Офицер остаться с тобой. |
| But you can't stay, Sarah. | Сара, но ты не можешь остаться. |
| Well, he had a friend working in Venezuela, and she wanted to stay here. | У него на работе была подруга из Венесуэлы, и она хотела здесь остаться. |
| Nicholson pleaded with the American artillery commander, Brigadier General Stafford LeRoy Irwin, to ignore Anderson's order and stay. | Николсон предложил командиру американских артиллеристов Стаффорд Лерою Ирвину, игнорировать приказ Андерсона и остаться в Тале. |
| Don't be a nuisance and just stay home. | Не беспокойся, тебе лучше здесь остаться. |
| You can totally stay forever if you want to. | Можешь вообще остаться у меня навечно. |
| Lina could stay with her cousins in Mexico State. | Лина может остаться у родственников в штате Мехико. |
| I'll make them all stay on the upturned yacht. | Заставлю их всех остаться на перевёрнутой лодке. |
| You stay here, you're already dead. | Остаться здесь - уже быть мёртвым. |
| Can I stay for a few hours? - There's enough room in the bed. | Можно мне остаться на несколько часов? - В кровати хватит места. |
| You know, I think I might stay awhile and help him through this. | Думаю, я могла бы остаться и помочь ему освоиться. |