Them all So let me stay with you So let me stay with you |
Я люблю тебя больше всех больше всех так позволь же мне остаться с тобой так позволь же мне остаться с тобой помнишь нашу первую встречу? |
Let me stay, let me stay! |
Дай мне остаться, дай мне остаться! |
When he offers her the chance to stay or go, she decides to stay. |
Перед выбором остаться или уйти, она решает остаться. |
So if you want to stay here - I want to stay here. |
Если ты хочешь остаться здесь Я хочу остаться |
Dagny, I want you to stay for one month... just to see it all for yourself, and at the end, you can choose to stay or go. |
Дагни, я хочу, чтобы ты осталась здесь на месяц, просто чтобы увидеть все своими глазами, а потом ты сможешь выбрать, остаться или уйти. |
If you wish to stay, I'd be so grateful if you'd stay with us. |
Если ты захочешь остаться, я была бы очень благодарна, если бы ты осталась с нами. |
Do you really want to stay here when you don't have to stay here? |
Ты правда хочешь остаться здесь, когда ты не должен этого делать? |
No, stay right there, stay right there. |
Нет, нет, можете остаться. |
I want him to stay as much as you do but he has to want to stay. |
Я хочу, чтобы он остался, не меньше вас, но он сам должен хотеть остаться. |
You want to stay here, you stay here! |
Ты хочешь остаться здесь, ты остаешься здесь! |
Was the State party considering the possibility of granting financial compensation to women who chose to stay at home? |
Рассматривает ли государство-участник возможность предоставления финансовой компенсации женщинам, решившим остаться домохозяйками? |
No, why don't you stay? |
Нет, почему бы тебе не остаться? |
You said you want to stay? |
Ты говорил, что хочешь остаться? |
I'll just stay here, Christopher? |
Я что - должен остаться здесь, Кристофер? |
Your daddy needs to stay here to sort out a few things, alright? |
Твоему папе нужно пока остаться там, чтобы урегулировать пару вопросов, понятно? |
She laughs... I have decided... that it is most important that you stay here... to make for me twelve drawings of my husband's estate. |
Я решила, что вам нужно обязательно остаться здесь и сделать двенадцать рисунков поместья моего мужа. |
You okay to stay back and watch the fort tonight? |
Не хочешь остаться и присмотреть за домом? |
Is there any way you can stay tonight? |
Ты не сможешь остаться на ночь? |
If there's any chance of finding my husband, then I have to stay. |
Если есть хоть один шанс... что я найду своего мужа, ...я должна остаться. |
Do I stay here, or should I go over there? |
Остаться здесь или я должен перейти туда? |
Do you think you'd be able to stay late with Julia. |
Как думаешь, сможешь остаться с Джулией допоздна? |
You don't want to stay and referee? |
Не хочешь остаться и рассудить их? |
It's worse out there, in the countryside, which is why I want to stay here. |
Там хуже, в деревне, именно поэтому я хочу остаться здесь. |
I wanted to stay here, but he killed them! |
Я хотел здесь остаться, но он убил их! |
How many maids or kitchen staff will be allowed to stay? |
Скольким горничным или работницам на кухне будет позволено остаться? |