| And I think we can take a tough but survivable amount of pain now or stay together and deal with unbearable pain later. | По-моему, мы можем пережить болезненный, но не смертельный разрыв сейчас или остаться вместе и столкнуться с невыносимой болью потом. |
| Dr. Altman, you okay to stay on the case, considering your personal relationship? | Доктор Альтман, вы можете остаться в деле, учитывая ваши личные взаимоотношения? |
| I figured if I'm going to stay, I have to pull my own weight. | Если я собираюсь остаться, я должна помогать. |
| You mean we have to stay here? | То есть мы должны остаться тут? |
| If you saw it out there, you'd never stay home. | Если ты хоть раз там побывала, то не смогла бы остаться дома. |
| If it helps any, you are welcome to stay with us for a couple more days. | Если это как-нибудь поможет, ты можешь остаться у нас еще на пару дней. |
| The doctor said it was a mild one, but I'm going to have to stay here a couple nights. | Врач сказал, что приступ был не тяжелый, но мне придётся остаться здесь на пару ночей. |
| Can I stay with you tonight? | Я могу остаться с тобой сегодня вечером? |
| Why don't you stay and say hello? | Почему бы вам не остаться и не поздороваться? |
| I have no strength, Lieutenant Can I stay here? | У меня уже нет сил, господин лейтенант можно мне остаться здесь |
| You can stay here, drink your coffee, and let me know if I can help you in any way. | Вы можете остаться здесь, выпить кофе, и дайте мне знать, если я могу быть вам полезен. |
| Does this mean I get to stay? | Значит ли это я могу остаться? |
| You sure it's okay for me to stay? | Ты уверена, что мне надо остаться? |
| You'd have made me stay, wouldn't you? | Ты бы заставил меня остаться, правда? |
| You're seriously mad I let everyone stay for dinner? | Ты серьезно бесишься из-за того, что разрешила всем остаться? |
| I'm not allowed to stay up and watch Castle! | Мне не разрешили остаться и смотреть Касл! |
| You don't want to stay and celebrate? | Ты не хочешь остаться и праздновать? |
| Why don't Clark and I stay with Lana? | Почему бы Кларку и мне не остаться с Ланой? |
| Okay, but I sure wish we could stay another week like Lenora wants to do. | Хорошо, но, наверное, мы можем остаться здесь на недельку, как того хочет Ленора. |
| I mean, you could sleep over, maybe stay a few days. | Ты могла бы остаться с ночевкой, или даже на несколько дней. |
| Well maybe I'll just stay here with Monica. | Хорошо, а может мне вообще остаться у Моники? |
| Now I'd like to stay and enjoy your generous hospitality, but, you see, Buzzie's got obligations to keep. | Как бы мне не хотелось остаться и насладиться вашим щедрым гостеприимством, но видите ли... у Баззи есть невыполненные обязательства. |
| Dad, can I stay and look at the records? | Пап, можно мне остаться здесь? |
| But things could stay the way they are... | Но все могло бы остаться на своих местах |
| How can I stay here with you? | Как я могу остаться здесь с тобой? |