Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
We need to stay here, and we need to fight. Нам нужно остаться и продолжить борьбу.
How can you ask me to stay? Как ты можешь просить меня остаться?
I want to stay here and look after Marcos, his parents asked me to Я хочу остаться здесь и присматривать за Маркосом, меня попросили его родители.
Can I stay here with you for a while? Могу я остаться у тебя не надолго?
Sometimes what's in the past should stay there. Иногда случившееся в прошлом должно остаться в прошлом.
But they'd let him stay here, right? Но они бы разрешили ему остаться, да?
Well, he begged me to stay, but I moved in with my folks so that I could think about what I wanted to do. Он умолял меня остаться, но я переехала к родителям, чтобы подумать, чего я хочу.
Are you asking me to stay, Elizabeth? Ты просишь меня остаться, Элизабет?
I stopped by to see the kids, found them here alone, so I decided to stay and have dinner with them. Я заскочил повидаться с детьми, они были тут одни, поэтому я решил остаться и поужинать с ними.
Listen, can you stay at Josh's tonight? Слушай, а можешь сегодня остаться у Джоша?
If they don't want to stay, I can't force them to. Если они не хотят остаться, я не могу их заставить.
I've decided to stay here until I get my bearings and I've sorted out what constitutes reality. Я решил остаться здесь пока не приду в себя и привыкну в реальности происходящего.
Kids, after Uncle Marshall lost his father, he decided to stay home a while to take care of his mother. Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома и позаботиться о своей матери.
Of course... if you wanted to stay on your own, that would be different. Разумеется... если бы ты пожелала остаться здесь сама по себе, все было бы иначе.
If Kumar knows what's good for him, he'll stay under the radar. Если Кумар хочет остаться в безопасности, он не будет привлекать к себе внимание.
Would you like to stay on as my scientific advisor? Не хотите остаться в качестве моего научного советника?
Vincent, you can't stay; Винсент, ты не можешь остаться;
"I've thought a lot about this,"and I can't stay here. Я много думала и поняла, что не могу остаться.
please, comrade, let me stay here. Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться...
In exchange for a place to stay and Elena's meal card, I will help you deal with Dr. whoever. В обмен, чтоб остаться, мне нужно место и Еленину карточку для продуктов, и я помогу тебе договориться с Доктором Как-Его-Там.
So you're saying I can stay here? Так вы говорите, что я могу остаться здесь?
Want me to stay back, guard your car? Мне остаться, посторожить твою машину?
We could go look for 'em, or we could stay. Мы можем пойти поискать их или мы можем остаться.
Can I stay at your house tonight? Могу ли я остаться у тебя сегодня ночью?
Wait, can you stay with me a second? Подожди, ты можешь остаться со мной на секунду?