| We need to stay here, and we need to fight. | Нам нужно остаться и продолжить борьбу. |
| How can you ask me to stay? | Как ты можешь просить меня остаться? |
| I want to stay here and look after Marcos, his parents asked me to | Я хочу остаться здесь и присматривать за Маркосом, меня попросили его родители. |
| Can I stay here with you for a while? | Могу я остаться у тебя не надолго? |
| Sometimes what's in the past should stay there. | Иногда случившееся в прошлом должно остаться в прошлом. |
| But they'd let him stay here, right? | Но они бы разрешили ему остаться, да? |
| Well, he begged me to stay, but I moved in with my folks so that I could think about what I wanted to do. | Он умолял меня остаться, но я переехала к родителям, чтобы подумать, чего я хочу. |
| Are you asking me to stay, Elizabeth? | Ты просишь меня остаться, Элизабет? |
| I stopped by to see the kids, found them here alone, so I decided to stay and have dinner with them. | Я заскочил повидаться с детьми, они были тут одни, поэтому я решил остаться и поужинать с ними. |
| Listen, can you stay at Josh's tonight? | Слушай, а можешь сегодня остаться у Джоша? |
| If they don't want to stay, I can't force them to. | Если они не хотят остаться, я не могу их заставить. |
| I've decided to stay here until I get my bearings and I've sorted out what constitutes reality. | Я решил остаться здесь пока не приду в себя и привыкну в реальности происходящего. |
| Kids, after Uncle Marshall lost his father, he decided to stay home a while to take care of his mother. | Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома и позаботиться о своей матери. |
| Of course... if you wanted to stay on your own, that would be different. | Разумеется... если бы ты пожелала остаться здесь сама по себе, все было бы иначе. |
| If Kumar knows what's good for him, he'll stay under the radar. | Если Кумар хочет остаться в безопасности, он не будет привлекать к себе внимание. |
| Would you like to stay on as my scientific advisor? | Не хотите остаться в качестве моего научного советника? |
| Vincent, you can't stay; | Винсент, ты не можешь остаться; |
| "I've thought a lot about this,"and I can't stay here. | Я много думала и поняла, что не могу остаться. |
| please, comrade, let me stay here. | Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться... |
| In exchange for a place to stay and Elena's meal card, I will help you deal with Dr. whoever. | В обмен, чтоб остаться, мне нужно место и Еленину карточку для продуктов, и я помогу тебе договориться с Доктором Как-Его-Там. |
| So you're saying I can stay here? | Так вы говорите, что я могу остаться здесь? |
| Want me to stay back, guard your car? | Мне остаться, посторожить твою машину? |
| We could go look for 'em, or we could stay. | Мы можем пойти поискать их или мы можем остаться. |
| Can I stay at your house tonight? | Могу ли я остаться у тебя сегодня ночью? |
| Wait, can you stay with me a second? | Подожди, ты можешь остаться со мной на секунду? |