Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
At first she lets him stay as long as he doesn't write his story. Сначала она разрешает ему остаться до тех пор, пока он не закончит свой очерк.
Ser Arthur replies that he has been ordered to stay at the tower. Дейн отвечает, что ему приказали остаться в башне.
We understand service and what makes a great place to stay. Мы понимаем что сервис играет решающую роль для того чтобы остаться в гостиннице.
It depends on how much time you have to stay or to explore the city. Всё зависит от того, на сколько дней вы собираетесь остаться, чтобы осмотреть город.
Pavel offers Vera to take her daughter and stay with him. Павел предлагает Вере забрать дочь и остаться жить у него.
Watson, however, decides to stay with his friend. Тогда Дэниэл принимает решение остаться вместе с любимой.
Consequently, Selim chose to stay close to Istanbul instead of going to his new sanjak. В итоге Селим решил не переезжать в новый санджак и остаться поближе к Стамбулу.
The aldermen and most of the other city authorities opted to stay at their posts. Однако олдермен и большинство других представителей городской власти предпочли остаться.
The two decided to stay and coach there, training kids, adults, and elite skaters. Они решили остаться и продолжать тренерскую деятельность, обучая детей, взрослых и элитных фигуристов.
Pierre removes the Phantom's mask and declares that he will stay with him. Пьер снимает маску с Призрака и решает остаться с ним.
She replies that she only needs him and asks him to stay. Она отвечает, что она нуждается в нём и просит его остаться.
Their daughter was permitted to stay with her mother, however. Дочерям же было разрешено остаться с матерью.
The Cipressa and Poggio have foiled many sprinters who could not stay with the front group. Чипресса и Поджио помешали многим спринтерам, которые не могли остаться в передней группе.
She herself decided to stay, however, despite the consequences. Сама она решила остаться, невзирая на возможные последствия.
The few Dutch ships at Smeerenburg that season begrudgingly let them stay. Несколько голландских кораблей в Смеренбурге в том сезоне неохотно позволили им остаться.
He managed to persuade enough staff to stay, and got the University of California to renew the contract to manage the laboratory. Он сумел уговорить достаточное число персонала остаться и убедил Калифорнийский университет продлить контракт на руководство лабораторией.
I guess I could stay for a little while. Наверное, я могла бы ненадолго остаться.
I told you I couldn't stay long. Я ведь говорила, что не смогу надолго остаться.
If it's all right, perhaps they should stay. Если вы не против, девочки могут остаться.
Will and I will convince senior staff to stay. Мы с Уиллом убеждаем старший персонал остаться.
John uses the service industry to stay alive as he fights and kills his way out of New York City. Джон использует индустрию услуг чтобы остаться в живых, поскольку он борется и убивает чтобы покинуть Нью-Йорк.
Gogol decides to stay and finish the investigation himself. Гоголь решает остаться и закончить расследование самостоятельно.
It pained me to see my son asking me to stay over for the night. . Было больно видеть, как сын просит меня остаться на ночь».
Jaccoud had written her many desperate letters to convince her to stay with him. Жакку писал ей много полных отчаяния писем, чтобы убедить её остаться с ним.
Jimmy decides to stay with his father as he passes away. Джимми решает остаться с отцом, пока он отходил.