Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
I know. I had to stay and... make photocopies of the new budget for the whole staff because the district won't let us pay secretaries' overtime. Я должна была остаться и... и сделать копии нового бюджета для всего персонала, потому что округ отказывается платить секретарю сверхурочные.
What if I wanted to stay? А что если я захочу остаться?
Why do you want to stay here when it's not safe? Почему ты хочешь остаться, если здесь опасно?
I hope you'll stay, you Great Leslie, you. Надеюсь, вы сможете остаться на этот день, Великий Лесли.
Be it as you shall privately determine, either for her stay or going. Решайте сами вы с женой, Отелло, - Остаться или ехать ей.
You can't force him to stay with you! Вы не можете его заставить остаться с вами!
It's getting really hard to stay optimistic about this night! Очень сложно остаться оптимистично настроенной насчет этого вечера!
And yes, it would have been easier to stay, but I did not take the easy way, and I am reaping the rewards. Да, было бы намного проще остаться в браке но я выбрала сложный путь и пожинаю все его прелести.
l suppose you want to stay here tonight, then. Наверное, хотите остаться на ночь.
Should I have forced her to stay with me? Разве я должен был заставить ее остаться со мной?
Tomorrow, we're going to look for another place to stay. Завтра мы найдем другое место, где можно остаться
I could stay with you now, and I want that so much. Я могла бы остаться с тобой, и я так этого хочу.
Unless you wanted to stay, of course? Если только ты не хочешь остаться.
How many times have I asked you, do you want to stay here forever? Сколько раз я спрашивал тебя, хочешь остаться здесь навсегда?
Why don't you stay and hang out for a bit? Не хочешь остаться и немного оторваться?
Can you just stay with me for a minute? Ты можешь со мной остаться всего лишь на минутку?
We need to stay here until they start rescuing people, okay? Нам нужно, остаться здесь пока они не начинут спасать людей, ясно?
You want force her to stay here? Вы её силой хотите заставить остаться?
Believe me, if I could stay with you, I would. Поверь, если бы я мог бы остаться с тобой, то остался бы.
As if I stay, I shall. А пришлось бы, Случись остаться здесь.
Look, you can stay here tonight. Послушай, можешь остаться тут на ночь,
H-how much money would you need to stay Сколько денег Вам понадобиться, чтобы остаться
No, you must stay and help. Нет, вы должны остаться и помочь!
If there is a "scrap," you'll do far better to stay at the bank. Если нужно будет уйти, то лучше вам остаться в банке.
So maybe he decided to stay on and earn some extra Joy. Может, он решил остаться и еще подзаработать?