Why don't you just stay? |
А почему бы Вам не остаться? |
I'm going to stay with you. |
Я собираюсь остаться с тобой. Ладно? |
But, Mrs. Lowood, I can't just stay on here without knowing what's happened to my sister. |
Миссис Ловуд, я не могу остаться здесь не зная, что с моей сестрой. |
Why can't Jacqueline stay here with me for a few days? |
Почему Жаклин не может остаться со мной? |
It's a good thing you haven't found anything back here attractive enough to make you want to stay. |
Это хорошо, что ты не нашел ничего достаточно притягательного, когда вернулся сюда, что могло бы заставить тебя остаться. |
They can't stay here because we don't live here. |
Они не могут остаться здесь, потому что мы здесь не живем. |
Who's asking you to stay? |
А разве кто-то просил тебя остаться? |
Is there anything that I can say that'll make you stay? |
Я могу сказать что-то, что заставит тебя остаться? |
They could stay for dinner, right, Dad? |
Они могу остаться на ужин, так папа? |
But' if you want to stay longer... the time to find your feet' it's possible. |
Но... если вы хотите остаться здесь подольше... на то время, пока не уладите свои дела, можете располагаться, как дома. |
Or is it that you broke too many hearts to stay? |
Или ты разбил слишком много сердец, чтобы остаться? |
I think I'll just stay home, eats lots of gelato, and write about how true love is nothing but a myth. |
Я думаю просто остаться дома, съесть много мороженого, и написать о том, что истинная любовь не что иное, как миф. |
You'd rather stay here forever with me? |
Ты предпочитаешь здесь сом ной остаться навсегда? |
Can you stay, and I'll take Syd? |
Можешь остаться, а я отвезу Сид? |
Why shouldn't you stay here? |
Почему бы вам не остаться здесь? |
I think perhaps Mr. Barn staple had better stay here tonight. |
Я думаю, что мистеру Барнстейплу лучше остаться на ночь здесь |
Kayama has rooms for rent, so Kameda can stay there |
Каяма сдаёт комнаты, так Камеда может там остаться. |
It's the only way to stay alive! |
Это был единственный способ остаться в живых! |
You didn't want any part of this, And I I forced you to stay and take care of us. |
Ты не хотел ничего из этого, а я вынудила тебя остаться и заботиться о нас. |
He pulls the kid away before cake and presents, and I guess the kid asked to stay for another five minutes. |
Он утащил ребёнка до того, как принесли подарки и торт, по-моему, ребёнок попросил остаться ещё на 5 минут. |
I wanted us to stay together but it was out of my hands. |
Я хотел остаться с ней, но от меня ничего уже не зависело. |
Considering your riches, I see why foreigners want to stay... and nestle close. |
Учитывая богатства Египта, не удивительно, что его хотят завоевать... и остаться в нем. |
Won't you stay for a beer at least? |
Не хочешь остаться хотя бы на пиво? |
Can I stay here until my mother and father get back from San Francisco? |
Могу я остаться пока мои мама и папа не вернутся из Сан-Франциско? |
Can I stay, Mr. Abhart? |
Могу я остаться, мистер Абхарт? |