Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
I'm sorry... but I really can't stay. Извините... я действительно не могу остаться.
It forces people to lie just so nice people can stay here. Она заставляет людей просто врать так хорошо, чтобы они могли остаться здесь.
I think I'm here to stay. Я думаю я здесь, чтобы остаться.
It's the "stay and gloat" - gets me every time. Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь.
That's why my dad let me stay here. Вот почему мой отец позволил мне остаться здесь.
One of you must stay to watch those on detention. Один из вас должен остаться и следить за наказанными.
But really, I'd like to stay close to you. Я хотел бы остаться рядом с вами.
They'll probably ask us to stay for dinner. Возможно, они пригласят нас остаться на ужин.
I wish I could stay for the ceremony. Хотела бы я остаться на церемонию.
You know, Tina asked me to stay at hers. Знаешь, Тина предложила мне остаться у неё.
Doctor, I'd like to stay asleep. Доктор, я бы хотела остаться спящей.
No, I mean, stay asleep. Нет, нет, я это и имею в виду, остаться спящей.
Ally, you know, why don't you just stay inside your... dream universe. Знаешь, Элли, почему бы тебе просто не остаться в своем... мире фантазий.
'Cause I would do anything to stay here, Dr. Skouras. Я сделаю все возможное, чтобы остаться здесь, доктор Скурас.
Your Grace, you can't stay. Ваша Светлость, вы не можете остаться.
We need to stay here and find out who hired McBride. Мы должны остаться тут и выяснить, кто нанял МакБрайда.
It was nice of the guests at the cat funeral to stay for our wedding. Так мило со стороны гостей с похорон кошки остаться на нашу свадьбу.
I know that you would come over and stay with me, yes. Я знаю, что ты готова приехать и остаться со мной, да.
Now leave, you can't stay here. Теперь уходи, ты не можешь здесь остаться.
Just please let her stay here. Пожалуйста, разрешите ей остаться здесь.
You can also stay if you get a job or go to school... Ты так же можешь остаться, если получишь работу или пойдешь учиться...
The thing is, she invited me to stay for supper. Дело в том, что она пригласила меня остаться на ужин.
You actually have to stay here. Знаете, вы должны остаться здесь.
You asked me to help you stay grounded. Ты просил помочь тебе остаться самим собой.
I'll let him stay, he won't steal anything. Я разрешаю ему остаться, он ничего не сопрёт.