| I'm sorry... but I really can't stay. | Извините... я действительно не могу остаться. |
| It forces people to lie just so nice people can stay here. | Она заставляет людей просто врать так хорошо, чтобы они могли остаться здесь. |
| I think I'm here to stay. | Я думаю я здесь, чтобы остаться. |
| It's the "stay and gloat" - gets me every time. | Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь. |
| That's why my dad let me stay here. | Вот почему мой отец позволил мне остаться здесь. |
| One of you must stay to watch those on detention. | Один из вас должен остаться и следить за наказанными. |
| But really, I'd like to stay close to you. | Я хотел бы остаться рядом с вами. |
| They'll probably ask us to stay for dinner. | Возможно, они пригласят нас остаться на ужин. |
| I wish I could stay for the ceremony. | Хотела бы я остаться на церемонию. |
| You know, Tina asked me to stay at hers. | Знаешь, Тина предложила мне остаться у неё. |
| Doctor, I'd like to stay asleep. | Доктор, я бы хотела остаться спящей. |
| No, I mean, stay asleep. | Нет, нет, я это и имею в виду, остаться спящей. |
| Ally, you know, why don't you just stay inside your... dream universe. | Знаешь, Элли, почему бы тебе просто не остаться в своем... мире фантазий. |
| 'Cause I would do anything to stay here, Dr. Skouras. | Я сделаю все возможное, чтобы остаться здесь, доктор Скурас. |
| Your Grace, you can't stay. | Ваша Светлость, вы не можете остаться. |
| We need to stay here and find out who hired McBride. | Мы должны остаться тут и выяснить, кто нанял МакБрайда. |
| It was nice of the guests at the cat funeral to stay for our wedding. | Так мило со стороны гостей с похорон кошки остаться на нашу свадьбу. |
| I know that you would come over and stay with me, yes. | Я знаю, что ты готова приехать и остаться со мной, да. |
| Now leave, you can't stay here. | Теперь уходи, ты не можешь здесь остаться. |
| Just please let her stay here. | Пожалуйста, разрешите ей остаться здесь. |
| You can also stay if you get a job or go to school... | Ты так же можешь остаться, если получишь работу или пойдешь учиться... |
| The thing is, she invited me to stay for supper. | Дело в том, что она пригласила меня остаться на ужин. |
| You actually have to stay here. | Знаете, вы должны остаться здесь. |
| You asked me to help you stay grounded. | Ты просил помочь тебе остаться самим собой. |
| I'll let him stay, he won't steal anything. | Я разрешаю ему остаться, он ничего не сопрёт. |