Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Останавливаться

Примеры в контексте "Stay - Останавливаться"

Примеры: Stay - Останавливаться
We aren't going to stay at that hotel again. Мы не собираемся снова останавливаться в отеле.
We can stay at the Waldorf anytime we want. Мы можем останавливаться в "Волдорф", когда захотим.
We really shouldn't stay here. Нам правда не следует здесь останавливаться.
You could stay there when you come to town. А ты могла бы останавливаться там, когда ты в городе.
I tend to stay at other people's places and have therefore low expenses. Я склонен останавливаться у других людей, и потому несу не очень большие расходы.
Franklin chose not to stay with her parents because her mother's uncontrollable grief and crying upset her too much. Она предпочла не останавливаться у родителей, потому что неконтролируемые слёзы и горе её матери слишком расстраивали её.
He just knew he couldn't stay where he was. Он просто знал, что нельзя останавливаться.
"Fine, but let's not stay there." "Хорошо, но давай не будем там останавливаться."
I think so. I didn't stay to watch. Я не стал останавливаться, чтобы проверить.
Letting an ex stay with you when you're with someone else? Позволять своей бывшей останавливаться у тебя, когда ты встречаешься с другой?
live in any city sector, zone or district and stay at any hotel; проживали в любом секторе, зоне или районе городов и имели возможность останавливаться в любой гостинице;
Whenever Shankar's in San Francisco, he likes to stay at Chaparral Glen. Когда Шанкар приезжает в Сан-Франциско, то предпочитает останавливаться в Чапараль Глен. А что это?
It's because everyone else can ski, and it affects where you stay, and - Всё потому что остальные умеют кататься, а от этого зависит, где останавливаться...
Matt and Tyler said I could stay at their place for a while. Мэтт и Тайлер сказали, что я могу останавливаться в их доме на некоторое время
Journalists were able to fly in from South Africa, stay at a hotel in Maputo, get out to the flood sites during the day and return to Maputo at night. Журналисты имели возможность прилетать в страну из Южной Африки, останавливаться в гостинице в Мапуту, совершать поездки в места, где произошли наводнения в течение дня, и вечером возвращаться в Мапуту.
I do not know for some, but can? E? stay as long as it wants? Не знаю, почему, но вы можете останавливаться, пока вы хотите.
It advises them, where practicable, to tolerate the presence of Gypsies camped without authorization on council land for short periods, and to continue to identify emergency stopping places where Gypsy families can stay for short periods. Оно рекомендует им, там, где это практически возможно, с терпимостью относиться к цыганам, без разрешения остановившимся на муниципальных землях на непродолжительный период времени, и продолжать выделять места для устройства чрезвычайных стоянок, где цыганские семьи могут останавливаться на непродолжительный период времени.
We can't stay here. Мы не можем здесь останавливаться.
We can just stay with you. Мы можем останавливаться у вас.
You always have to stay and listen. Всегда надо останавливаться и прислушиваться.
"He fleeth as it were a shadow"and continueth not in one stay. Он гонится за своей тенью, и не намерен останавливаться.
But if you stay at the hotel - they charge 40 dollars, and airport tax is 10 soles (about 3 dollars). Но если останавливаться в отеле, они берут 40 долларов, ну и аэропортовый сбор, конечно, - 10 солей (около 3 долларов).
the obligation for the driver to stay at a set hotel/motel for a charge, in 14% of cases, обязательство для водителя останавливаться в указанной гостинице/мотеле с оплатой жилья - в 14% случаев;
Surely we'll stay at the Regency chiado everytime we travel to Lisbon! Мы непременно будем останавливаться в Regency Сhiado каждый раз, когда будем приезжать в Лиссабон!
If you don't have the right to stay and you don't have the right to let us through We take over the train Раз вам нельзя останавливаться, а вы не имеете права пропустить, поезд поведем мы.