Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
No, we - we got to stay put. Нет, мы... мы должны остаться на месте.
Can I stay with you, please? Я могу остаться у тебя, пожалуйста?
I'd really love to stay, but - Я бы очень хотел остаться, но -
Can I stay with you, please. Могу я остаться с тобой, пожалуйста?
I think I should stay here with Alexis. Well, there's no need. Но думаю, что мне следует остаться здесь с Алексис.
Move to another neighbourhood or stay here and repair the houses? Переехать в другой район или остаться здесь и восстанавливать дома?
No, maybe you ought to stay here. Нет, пожалуй тебе надо остаться здесь
You have to stay with him because you still love him Ты должна остаться с ним, только если ты все еще любишь его.
To be honest, we're just a little surprised your son begged you to stay with us. По правде говоря, мы были немного удивлены, когда узнали, что ваш сын умолял вас остаться именно у нас.
Jean Pierre - how someone that inept has managed to stay alive all these years, I'll never know. Жан Пьер - как кто-то столь жалкий умудрился остаться в живых в течение стольких лет, уму не постижимо.
's one thing that your outfit wants to stay, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
But then I have to stay together to protect her Но я должен остаться здесь, чтобы защищать ее.
Well, I'd love to stay and do this all night, but one of us has to go to the laugh factory. Я бы мог остаться здесь и делать так всю ночь, но кому-то из нас надо пойти на "Фабрику смеха".
As a child I used to say that I was too smart to stay here... В детстве я часто говорил тебе, что я слишком умен, для того, чтобы остаться здесь...
Why couldn't he just stay that way? Почему он не мог просто остаться там?