I think we should stay very close together. |
Я думаю, что мы должны держаться ближе друг к другу. |
You should stay close... just in case. |
Тебе лучше держаться поближе... просто, на всякий случай. |
Whatever it is, we better stay clear of it. |
Что бы это ни было, нам лучше держаться подальше от этого. |
You said we had to stay together. |
Ты сказал, что мы должны держаться друг друга. |
I thought I told you to stay clear of the treetops, Arthur. |
Разве я не говорил тебе держаться подальше от верхушек деревьев, Артур. |
Don't you know that you should stay together? |
Ты разве не знаешь, что нужно держаться всем вместе? |
I must remember to stay close to your side. |
Я запомню, что нужно держаться к тебе поближе. |
And at all costs, we must stay together. |
И что бы ни было, мы должны держаться вместе. |
On my way in, I try to stay off the phone. |
По дороге сюда я стараюсь держаться подальше от телефона. |
All evacuees are required to stay at least 10 feet back from outside fences. |
"Все эвакуированные должны держаться как минимум в 10 футах от внешних заграждений". |
Bravo Two, stay on line. |
Браво Два, держаться в линию. |
You usually run half speed to stay with me. |
Обычно ты бежишь в полсилы, чтобы держаться меня. |
You need to stay as far away from Damon as possible. |
Тебе нужно держаться как можно дальше от Дэймона. |
I recommend that you stay clear of Markovia for a few months. |
Советую вам держаться подальше от Марковии несколько месяцев. |
I knew I had to stay clear of them, which is why I appointed an independent monitor. |
Я знал, что должен держаться от них подальше, поэтому я назначил независимого наблюдателя. |
I'll just have to stay clear of him. |
Придется мне держаться подальше от него. |
I want this place to stay standing. |
Хочу, чтобы это место продолжало держаться. |
No. We have to stay together. |
Нет, мы должны держаться вместе. |
We had to stay together for safety. |
Мы должны держаться вместе, для безопасности. |
We stay close, we live. |
Будем держаться вместе, будем жить. |
Maybe you should stay as far away from dark magic as you can. |
Может быть, тебе лучше держаться подальше от чёрной магии. |
Just trying to stay ahead of the game. |
Просто стараюсь держаться во главе игры. |
Even though we have every reason to stay apart... |
Даже если у нас есть все основания держаться друг от друга подальше, |
Well, then, he better stay the hell out of the way. |
Значит, ему лучше держаться от меня подальше. |
Wendy can stay clear of our family. |
Венди надо держаться подальше от нашей семьи. |