But Giovanna must stay and give a lesson to Franco. |
Но Джованна должна остаться и дать урок Франко. |
If I asked her, she'd be willing to stay all night. |
Если я попрошу ее, она будет готова остаться на всю ночь. |
You cannot stay here, sweetie. |
Ты не можешь здесь остаться, сладкий. |
I promise to conduct myself better, but... please, let me stay. |
Я тебе обещаю лучше вести себя, но... пожалуйста, позволь мне остаться. |
Thank you, but I'd rather stay here. |
Спасибо, но я предпочёл бы остаться в суде. |
Well, I suggested that he stay home. |
Это я посоветовал ему остаться дома. |
Janice, I'm sorry but you can't stay here tonight. |
Дженис, мне жаль но ты не можешь сегодня остаться. |
And that is why you can't stay here tonight. |
И поэтому ты не можешь остаться здесь сегодня. |
We'd like nothing better... than to stay behind your shield. |
Нам больше всего хотелось бы... навсегда остаться под вашей защитой. |
And stay with them, we're back tomorrow. |
Можешь остаться там - завтра мы всё равно вернёмся. |
Yates and Benton can stay here and keep an eye open. |
Йетс и Бентон могут остаться здесь и бдительно следить за происходящим. |
Someone needs to stay here and keep a lid on things. |
Кто-то должен остаться здесь и контролировать ситуацию. |
We ask them to stay until the end of winter. |
И попросим остаться до конца зимы. |
Just let them stay until spring. |
Просто дай им остаться до весны. |
She opted to stay at ODNI. |
Директор разведки предпочла остаться у себя. |
Seems to me I've got to stay. |
Мне кажется, я должен остаться. |
So, I can approve your training, or... you can stay right here and we can continue to work together. |
Итак, я могу одобрить твое обучение или ты можешь остаться здесь и мы продолжим работать вместе. |
My dearest beloved... we're near Fort Coimbra where I'll stay for a long time. |
Моя дражайшая возлюбленная... мы приближаемся к Форту Коимбра, где я должен буду остаться на очень долгое время. |
I didn't risk my life with Marek to stay here. |
Я рисковал своей жизнью у Марека не для того, чтобы остаться здесь. |
Yes, but I'd rather stay at home. |
Хорошо, но я хочу дома остаться. |
You have to stay because Mommy said so. |
Вы должны остаться, потому что так велела мамочка. |
I will remind you what it's like to be a Dane and make you stay. |
Я напомню тебе, что значит быть датчанином. И заставлю остаться. |
Tell Moscow I wish to stay. |
Передай Москве, что я хочу остаться. |
But that's not why he should stay on. |
Но он должен остаться не поэтому. |
I suppose I could stay for a minute. |
Думаю, на минуту я могу остаться. |