Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Остаться

Примеры в контексте "Stay - Остаться"

Примеры: Stay - Остаться
But Giovanna must stay and give a lesson to Franco. Но Джованна должна остаться и дать урок Франко.
If I asked her, she'd be willing to stay all night. Если я попрошу ее, она будет готова остаться на всю ночь.
You cannot stay here, sweetie. Ты не можешь здесь остаться, сладкий.
I promise to conduct myself better, but... please, let me stay. Я тебе обещаю лучше вести себя, но... пожалуйста, позволь мне остаться.
Thank you, but I'd rather stay here. Спасибо, но я предпочёл бы остаться в суде.
Well, I suggested that he stay home. Это я посоветовал ему остаться дома.
Janice, I'm sorry but you can't stay here tonight. Дженис, мне жаль но ты не можешь сегодня остаться.
And that is why you can't stay here tonight. И поэтому ты не можешь остаться здесь сегодня.
We'd like nothing better... than to stay behind your shield. Нам больше всего хотелось бы... навсегда остаться под вашей защитой.
And stay with them, we're back tomorrow. Можешь остаться там - завтра мы всё равно вернёмся.
Yates and Benton can stay here and keep an eye open. Йетс и Бентон могут остаться здесь и бдительно следить за происходящим.
Someone needs to stay here and keep a lid on things. Кто-то должен остаться здесь и контролировать ситуацию.
We ask them to stay until the end of winter. И попросим остаться до конца зимы.
Just let them stay until spring. Просто дай им остаться до весны.
She opted to stay at ODNI. Директор разведки предпочла остаться у себя.
Seems to me I've got to stay. Мне кажется, я должен остаться.
So, I can approve your training, or... you can stay right here and we can continue to work together. Итак, я могу одобрить твое обучение или ты можешь остаться здесь и мы продолжим работать вместе.
My dearest beloved... we're near Fort Coimbra where I'll stay for a long time. Моя дражайшая возлюбленная... мы приближаемся к Форту Коимбра, где я должен буду остаться на очень долгое время.
I didn't risk my life with Marek to stay here. Я рисковал своей жизнью у Марека не для того, чтобы остаться здесь.
Yes, but I'd rather stay at home. Хорошо, но я хочу дома остаться.
You have to stay because Mommy said so. Вы должны остаться, потому что так велела мамочка.
I will remind you what it's like to be a Dane and make you stay. Я напомню тебе, что значит быть датчанином. И заставлю остаться.
Tell Moscow I wish to stay. Передай Москве, что я хочу остаться.
But that's not why he should stay on. Но он должен остаться не поэтому.
I suppose I could stay for a minute. Думаю, на минуту я могу остаться.