Why, so you can liquor me up and convince me to stay? |
Почему, ты можешь напоить меня и уговорить остаться? |
I wanted our home back, so I'm going to live there, and the two of you, you can stay here together and rot. |
Я хотел вернуть наш дом, я собираюсь жить там а вы двое, можете остаться здесь вместе и сгнить. |
Josh, I can't stay here. |
Джош, я не могу остаться здесь |
You said it yourself, whatever it takes to stay alive. |
ты сказал это сам все возможное, чтобы остаться живой |
Do you think that Hyde could stay for dinner? |
Думаешь, Хайду можно остаться на ужин? |
So, how long do you need to stay? |
Так на сколько тебе нужно остаться? |
Nice to meet you, sorry I can't stay, but I'll be back, I promise. |
Приятно познакомиться, извини, не могу остаться, но я вернусь, обещаю. |
And if you want to stay here with us |
И если ты хочешь остаться здесь, с нами |
Answer, woman if you want to stay alive! |
Отвечай, женщина, если хочешь остаться живой! |
In late autumn 2004, they decided to stay year-round in Jebrail, while their families remain in Goris. |
В конце осени 2004 года они решили остаться на год в Джебраиле, в то время как их семьи продолжают жить в Горисе. |
For security reasons, I was not permitted to stay overnight, as had previously been my practice during visits to OPT. |
По соображениям безопасности мне не разрешили остаться на ночь, как я это делал раньше в ходе посещений ОПТ. |
A decision to stay put - freely taken or due to limited options - in no way diminishes a civilian's legal protections. |
Решение остаться - принятое по собственной воле или из-за ограниченных возможностей - никоим образом не умаляет правовой защиты гражданского лица. |
Although their presence was normally thought to be of a temporary nature and subject to the situation in their country of origin, many decided to stay. |
Хотя их пребывание обычно считается временным и его продолжительность зависит от положения в их странах происхождения, многие беженцы решают остаться. |
The BFG then explains that she must stay with him forever, as no one can know of his existence. |
БДВ объясняет, что Софи должна остаться с ним навсегда, так как никто не должен знать о его существовании. |
Dr. MacRae negotiates with the Martians, and is able to persuade them to let the colonists stay, mainly because of Jim's strong friendship with Willis. |
Доктор Макрэй ведёт переговоры с марсианами и убеждает их позволить колонистам остаться, в основном благодаря крепкой дружбе Джима с Виллисом. |
She plans to return to Volantis, and Varys urges her to stay overseas forever, but she predicts that both of them will die in Westeros. |
Она планирует отправиться в Волантис, и Варис призывает её остаться за морем навсегда; она предсказывает, что они оба умрут в Вестеросе. |
Peter decided to stay and try to learn everything he could from space while he was part of the Ravagers. |
Питер решил остаться и попытаться выучить все, что мог до тех пор, пока он является частью команды. |
In 1981, leading up to the October Tour, Evans came very close to leaving U2 for religious reasons, but he decided to stay. |
В 1981 году, готовясь к турне в поддержку альбома October, Эдж был очень близок к уходу из U2 по религиозным мотивам, но склонился к решению остаться. |
The team decides to stay together and Speedball dubs them the New Warriors after a news report he had seen on the battle. |
Команда решает остаться вместе, и Спидбол называет их «Новыми Воинами» после сообщения в новостях, которые он видел во время битвы. |
I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle but if you ever wanted a different home... |
Я пойму, если ты прёдпочтешь остаться жить у тети и дяди но ёсли ты когда-нибудь захочёшь пожить в ином домё... |
Ultra Girl decides to leave Counter Force to stay with the Initiative, telling Vance that she still believes in the Initiative. |
Ультра девочка решает оставить Контр Силу, чтобы остаться с Инициативой, сообщив Вэнсу, что она все еще верит в Инициативу. |
He continued to teach swimming in Leicester, and was able to stay afloat with two grown men sitting on his back. |
Он продолжал давать уроки плавания в Лестере и был в состоянии остаться на плаву, удерживая на спине двух взрослых мужчин. |
Sawyer consoles her, saying he would have done the same thing if Jack had told him to stay behind. |
Сойер утешает её, говоря, что он бы сделал то же самое, если бы Джек сказал ему остаться. |
The Three-Eyed Raven explains that the rest of the vision is intended for another time, but Bran demands to stay and calls out to Ned. |
Трёхглазый ворон прекращает видение, объясняя, что для остального будет другое время, но Бран просит остаться и кричит Неду. |
Upon hearing that, Kim became hysterical but decided to stay for the time being to avoid loss of face. |
Услышав это, Ким впал было в истерику но, опасаясь потерять лицо, решил остаться. |