Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Active membership is not required to benefit from the conditions defined in the agreements. Для пользования условиями, определенными в этих соглашениях, активное членство не требуется.
Further work is required to continue the integration and harmonization of operational procedures, which is expected further to increase the services' efficiency. Дальнейшая работа требуется для продолжения интеграции и гармонизации оперативных процедур, которые, как ожидается, еще больше повысят эффективность служб.
No protective coating is required for the inner surface as long as mercury meets purity requirements and no water is present inside the container. Для внутренних поверхностей защитное покрытие не требуется, если ртуть соответствует требованиям по чистоте и внутри контейнера отсутствует вода.
More training and support are required to improve the situation. Для улучшения ситуации требуется дополнительная подготовка кадров и поддержка.
Further information to address the uncertainties is required. Требуется более подробная информация для сокращения степени неопределенности.
Hence, further information is required to address these uncertainties. Поэтому для сокращения степени неопределенности требуется более подробная информация.
Cooperation is required to better align operational procedures while developing system-wide incentives for joint programming. Для согласования оперативных процедур в дополнение к общесистемным стимулам для совместного программирования требуется сотрудничество.
More is also required to address the root causes militating against women's effective participation in conflict prevention. Дальнейшая работа требуется и в части устранения коренных причин, мешающих эффективному участию женщин в предотвращении конфликтов.
Considerable efforts are required by the Government in order to strengthen transparent and accountable governance of natural resources. От правительства требуется приложить значительные усилия для того, чтобы добиться большей прозрачности и подотчетности в сфере управления природными ресурсами.
High: Where coal washing or mercury-specific controls are required and need to be retrofitted to existing facilities. Высокий: в тех случаях, когда требуется промывка угля или необходимы меры контроля за содержанием серы, в связи с чем существующие объекты нуждаются в модернизации.
An import authorization is required when companies wish to re-export gold. Разрешение на импорт требуется тогда, когда компании намерены реэкспортировать золото.
Financial assistance from other donors is urgently required to support the peacebuilding and recovery efforts of the Government of Chad. В срочном порядке требуется финансовая помощь других доноров на цели поддержки усилий правительства Чада в областях миростроительства и восстановления.
Greater accountability, in their view, is required to boost the effectiveness and efficiency of the work of the Security Council. По их мнению, для повышения эффективности и действенности работы Совета Безопасности требуется повышение уровня подотчетности.
It was thus important to build capacity to enhance the independence of competition authorities, which required medium-term to long-term assistance. Поэтому важно наращивать потенциал антимонопольных органов, укрепляя их независимость, для чего в свою очередь требуется оказание среднесрочной и долгосрочной помощи.
Construction services and ISS are interlinked, as construction is required to build infrastructure facilities. Строительные услуги и СИУ взаимосвязаны, поскольку для создания объектов инфраструктуры требуется привлечь услуги строительства.
Beyond the challenges of attracting FDI, participants noted that private infrastructure development required a comprehensive approach. Помимо проблем привлечения ПИИ, участники отметили тот факт, что для развития частной инфраструктуры требуется комплексный подход.
The LDCs required a proactive policy approach to promoting technology transfer. НРС требуется активный стратегический подход к поощрению передачи технологий.
Further, political commitment was required to provide a broad-ranging framework and strategy, as opposed to having many isolated initiatives or programmes. Кроме того, политическая приверженность требуется и для выработки широкой платформы и стратегии в противоположность многочисленным разрозненным инициативам и программам.
It secures the high-level aspirations, but more is required to guarantee delivery. Оно обеспечивает высокий уровень устремлений, но для гарантирования результатов требуется большее.
However, the transition processes are not functioning at a pace required for the recovery of BiH. Однако переходные процессы происходят не так быстро, как это требуется для восстановления БиГ.
Legislation is normally required to implement the settlement fully. Для полного осуществления процесса урегулирования обычно требуется принятие законодательной нормы.
For organizations accredited to ECOSOC, the information required is limited to an application form providing contact details of the organization. В случае организаций, аккредитованных при ЭКОСОС, в форме заявления требуется представить информацию, ограниченную контактными сведениями об организации.
A comprehensive and coordinated approach at the national and regional levels is required in order to facilitate capacity-building for sustainable agricultural innovation and technology transfer. В целях содействия развитию потенциала в интересах устойчивых сельскохозяйственных инноваций и передачи технологии требуется применение комплексного и скоординированного подхода на национальном и региональном уровнях.
Moreover, the provision of relevant information to inform consumer choices is required. Кроме того, требуется предоставлять соответствующую информацию для подкрепления выбора, осуществляемого потребителями.
Chain-oriented policies aim to bring together economic agents and encourage them to achieve a reduction of environmental pressures beyond what is required by legislation. Политика, ориентированная на создание цепей, направлена на объединение хозяйствующих субъектов и на стимулирование их к уменьшению нагрузки на окружающую среду сверх того, что требуется законодательством.