Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Poverty eradication programmes required not only economists but also educators, anthropologists and others to be involved in their design. Для разработки программ искоренения нищеты требуется участие не только экономистов, но и педагогов, антропологов и других специалистов.
We believe more is required than what is currently in place in order to encourage longer-term reconciliation among the East Timorese. Мы считаем, что требуется сделать еще больше в интересах содействия долгосрочному примирению между восточнотиморцами.
PB is not required when using a butterfly valve. РВ не требуется при использовании дроссельного клапана.
The bill required the approval of the Bundesrat. Greece provided a list of 12 universal counter-terrorism instruments that it had ratified. Законопроекту требуется утверждение Бундесратом. Греция представила список из 12 ратифицированных ею универсальных контртеррористических документов.
According to paragraph 35, foreigners required an exit guaranty to leave the country. Согласно пункту 35, от иностранцев, чтобы покинуть страну, требуется выездное поручительство.
According to the report, civil action was required in order to claim compensation. Согласно докладу для предъявления претензий о компенсации требуется выставить гражданский иск.
To this end, cooperation and good will are required from all of us. А для этого от всех нас требуется дух сотрудничества и доброй воли.
The vote of more than half the statutory number of Congress members is required for their approval and amendment. Для их принятия или внесения в них изменений требуется более половины голосов присутствующих депутатов Конгресса.
In cases of pregnancy of young girls under 16 years old, the parents' or the legal guardians is required. В случаях беременности девушек моложе 16 лет требуется согласие родителей или опекуна.
The bride's consent is not required for marriage. Для вступления в брак согласие женщины не требуется.
Therefore, a two-prong and systemic approach is required to eradicate such deep-rooted problems. Для решения таких глубоко укоренившихся проблем требуется двоякий системный подход.
The panellists had no doubt that better and increased coordination of intervention in the markets of Group-of-Three currencies was required to ensure greater international financial stability. По мнению экспертов, нет никаких сомнений в том, что для обеспечения большей международной финансовой стабильности требуется улучшение и расширение координации интервенций на рынках валют "большой тройки".
A more comprehensive examination is required in order to identify all impediments to return. Требуется проведение более всеобъемлющего изучения с целью выявления всех факторов, препятствующих возвращению.
A comprehensive approach involving both shelter and support to enable homeless persons to reintegrate into society is required. Требуется всеобъемлющий подход, включающий как предоставление жилья, так и оказание поддержки бездомным в целях их реинтеграции в жизнь общества.
A higher level of experience, expertise and authority are required and therefore the post is proposed for upgrade. Требуется более высокий уровень опыта, экспертных услуг и полномочий, и поэтому предлагается повысить класс этой должности.
Representatives are required to have their confirmation letter at the gate. На входе представителям требуется предъявить письмо с подтверждением.
In some jurisdictions, court approval is also required. В некоторых правовых системах требуется также утверждение со стороны суда.
Information is required in 9 different categories. Информация требуется по девяти различным категориям.
This information is required because: The Convention prohibits the production of anti-personnel mines. Эта информация требуется по следующим причинам: Конвенция запрещает производство противопехотных мин.
Although some demining of the border areas has begun, a comprehensive demining programme is still required. Хотя в приграничных районах уже начались определенные работы по разминированию, требуется всеобъемлющая программа разминирования.
The Government mentioned maternal and child welfare as an area in which international assistance is also required. В числе областей, где требуется международная помощь, правительство также назвало охрану здоровья матери и ребенка.
Increased international assistance is required to revitalize our economy and to increase our opportunities for growth. Для возрождения нашей экономики и усиления возможностей роста требуется увеличение международной помощи.
Better policy coordination and coordination among the major industrial countries was required to correct their large imbalances in external payments and capital flows. Для корректировки значительных диспропорций во внешних расчетах и потоках капитала среди основных промышленных стран требуется улучшение координации политики и взаимодействия между этими странами.
A representative of UNSECOORD said that good security required adequate resources. Представитель КООНВБ заявил, что для эффективного обеспечения безопасности требуется адекватный объем ресурсов.
The total is one third of the amount required every year. Эта сумма составляет лишь одну треть от того объема финансовых средств, который требуется ежегодно.