Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Enhanced financial and technical assistance is required for addressing supply-side constraints, which affect particularly the least developed countries. Для устранения связанных с производством сдерживающих факторов, которые особенно негативно сказываются на наименее развитых странах, требуется расширить финансовую и техническую помощь.
For commitment requests in excess of $50 million, the General Assembly's approval is required. Для принятия обязательств на сумму свыше 50 млн. долл. США требуется разрешение Генеральной Ассамблеи.
In this as in all coordination efforts, considerable time and communication are required to achieve a common vision and smooth working arrangements. В этой сфере, как и во всех видах работы по координации, требуется значительное время и усилия по коммуникации для достижения общего мнения и общеприемлемых рабочих договоренностей.
To achieve the critical loads for eutrophication, further reductions of nitrogen oxide emissions are still required. Вместе с тем для достижения значений критических нагрузок по эвтрофикации требуется дополнительное сокращение выбросов оксидов азота.
Allow me to conclude by stressing the fact that in order to seriously fight terrorism, political will is required. В заключение позвольте подчеркнуть, что для эффективной борьбы с терроризмом требуется политическая воля.
As a deviation from EN 60945, a serial number mark is not generally required. В отличие от стандарта EN 60945, маркировки серийного номера, как правило, не требуется.
Together with the submission of their charts and/or lists of geographical coordinates, States parties are required to provide appropriate information regarding original geodetic datum. Наряду с представлением карт и/или перечней географических координат от государств-участников требуется представлять соответствующую информацию относительно исходных геодезических данных.
What is required is that, overall, assets are sufficiently distributed. Что требуется в этой области, так это то, чтобы активы были достаточно широко распределены.
Subsequently the Director-General of the Ministry of the Prime Minister advised that the Report was not required to be presented to Parliament. Впоследствии Генеральный директор Канцелярии премьер-министра сообщил, что представлять этот доклад парламенту не требуется.
A global campaign is required to reach this target in a time-bound frame. Для достижения этого целевого показателя в установленные сроки требуется провести глобальную кампанию.
In that context, he also noted that the introduction of national phase-out plans required that a licensing system should be in place. В этом контексте он также отметил, что для внедрения национальных планов поэтапной ликвидации требуется действующая система лицензирования.
For its part, the Abkhaz side stated that the resumption of dialogue required strict adherence to previous agreements. Со своей стороны, абхазская сторона заявила, что для возобновления диалога требуется строгое соблюдение заключенных ранее соглашений.
Any testing according to immunity as defined in this Regulation is not required. Никакого испытания в целях проверки помехоустойчивости, определенной в настоящих Правилах, не требуется.
That required positive engagement and flexibility in the search for common ground by all participants, with leadership from the major trading nations. Для этого требуется позитивная приверженность и гибкость со стороны всех участников в деле формирования общей позиции при ведущей роли основных торговых держав.
For travel outside Rwanda, two investigators are required each time to question witnesses and suspects residing abroad. Что касается поездок за пределами Руанды, то для допроса свидетелей и подозреваемых, проживающих за границей, каждый раз требуется направлять по два следователя.
Greater flexibility on all sides is required if we want to overcome the current impasse. От всех сторон требуется больше гибкости, если мы хотим преодолеть нынешний тупик.
The report also identified a number of key conceptual areas where further progress was required. В докладе определен также ряд ключевых концептуальных областей, в которых требуется обеспечить дальнейший прогресс.
In order to operate effectively, the Office required a minimum of 20 Professional staff members. Для того чтобы функционировать эффективно, Управлению требуется как минимум 20 сотрудников категории специалистов.
Under the Procurement Manual competitive tending is not required for purchases up to $25,000. В соответствии с положениями Руководства по закупкам при приобретении товаров стоимостью ниже 25000 долл. США проведение конкурсных торгов не требуется.
Further attention is required to ensure that the technique is used efficiently. Требуется дополнительное внимание для обеспечения эффективного использования этого метода.
A sustained commitment of donors is required in supporting activities aimed at achieving this right. От доноров требуется твердый настрой на поддержку деятельности, направленной на осуществление этого права.
Some delegations had stated that still more resources were required in order to address the daunting development needs of Africa. Некоторые делегации заявляли, что требуется еще больше ресурсов для удовлетворения огромных потребностей африканских стран в области развития.
First, further enhancement of its funding mechanism and administrative structure were required. Прежде всего требуется дальнейшее укрепление механизма финансирования и административной структуры.
The point was also made that a more solid and objective legal basis was required for measuring compliance and identifying the degree of violation. Было также указано на то, что для оценки выполнения и определения степени тяжести нарушения требуется более весомое и объективное правовое основание.
List of trailer types and configurations for which approval is required 2.1 Перечень типов прицепов и конфигураций, в отношении которых требуется официальное утверждение