Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Neither is the permission of her husband required for a woman to travel outside the country. Для выезда женщины за пределы страны также не требуется разрешение ее мужа.
Under Armenian law, for an Armenian citizen to enter the Republic of Armenia no special authorization is required. Согласно законодательству Армении, для въезда гражданина Армении в Республику Армения какого-либо специального разрешения не требуется.
That, of course, posed practical difficulties whose solution required imagination. Разумеется, в практике это сопряжено с определенными трудностями, для преодоления которых требуется творческий подход.
Project contract required for private sector projects В отношении проек-тов, осуществляе-мых частным секто-ром, требуется заключение конт-ракта на осуществ-ление проекта
In some cases, extremely delicate decisions were required, and the authorities were far from having satisfactorily resolved all the problems. В ряде случаев для этого требуется принимать крайне деликатные решения, и власти пока далеки от полного урегулирования всех проблем.
Under the current mechanism it required from three to six years for a country to reschedule its debt servicing. При нынешнем механизме требуется от трех до шести лет, чтобы та или иная страна смогла реструктурировать обслуживание своей задолженности.
The solution to those problems required a strong political commitment to implement the measures recommended at the major international conferences of the nineties. Для решения этих проблем требуется более решительная политическая воля осуществить меры, которые были рекомендованы в 90-е годы на основных международных конференциях.
The narrative of that section also required revision. Описательную часть этого раздела также требуется отредактировать.
All that was required was for the criterion of compatibility to be spelt out more precisely. Все, что требуется, - это четче изложить критерий совместимости.
No legalization of documents supplied in support of the application for recognition or other similar formality is required. Легализации документов, представленных в обоснование ходатайства о признании, или соблюдения других аналогичных формальностей не требуется.
Contracting Governments are required to endeavour to secure the participation in, and compliance with, the provisions of VTS by their ships. От договаривающихся правительств требуется стремиться к обеспечению участия в СДС и соблюдения соответствующих требований их судами.
However, its successful introduction required commitment at the highest political level and support from private sector partners. В то же время для обеспечения успешного внедрения системы требуется решимость на самом высоком политическом уровне, а также поддержка со стороны партнеров среди частного сектора.
No less than 30 procedural steps are required, for instance, to sign a contract for oil export. Например, при подписании какого-либо контракта на экспорт нефти требуется совершить не менее 30 процедурных операций.
The positive consent of the Federal Council is required for the creation of the latter. Для принятия первых требуется положительное согласие бундесрата.
What is required here is an increased peace-keeping capacity - constructive help, not destructive criticism. В данном случае требуется более высокий потенциал операций по поддержанию мира - конструктивная помощь, а не деструктивная критика.
In short, the financial situation had deteriorated to the point where immediate solutions were required. Короче говоря, финансовое положение ухудшилось до такой степени, когда требуется принять немедленное решение.
In this case, a specific permit is required by the Ministry of National Economy. В этом случае требуется особое разрешение министерства национальной экономики.
The Field Offices are required to check the justification of the funding request and its consistency with the project's approved annual work plan. От отделений на местах требуется контролировать обоснованность запросов о финансировании и их соответствие утвержденным ежегодным планам работы по проектам.
For the demand to be met, more forests are required. Для удовлетворения спроса требуется больше лесонасаждений.
Sampling techniques can be used for preliminary tables or where manual coding is required for some data items. Выборочные методы могут использоваться для составления предварительных таблиц или в тех случаях, когда требуется ручное кодирование для некоторых элементов данных.
The standards of evidence required for prosecution are independent of the grounds on which persecution is undertaken. ЗЗ. Нормы доказывания, соблюдение которых требуется для судебного преследования, являются независимыми от причин, по которым осуществляется судебное преследование.
After certain periods of time a review should be made determining as to whether continued custody is required. По прошествии определенных периодов времени необходимо вновь рассматривать вопрос о том, требуется ли дальнейшее содержание подозреваемого под стражей.
The quorum required for the Standing Committee to meet is 7 out of 12 members. Для обеспечения кворума, необходимого для проведения заседаний Постоянного комитета, требуется присутствие 7 из 12 его членов.
The overall administrative costs of the Organization still required significant pruning. По-прежнему требуется обеспечить существенное сокращение общих административных расходов Организации.
Finally, he stressed the need to maintain normal budget procedures, as required by the relevant General Assembly resolutions. В заключение оратор подчеркивает необходимость сохранения обычных процедур составления бюджета, которые требуется применять согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.