Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Accordingly, additional staff are required to support coordination, oversight, planning and protocol functions of the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Таким образом, для выполнения координационных, надзорных, планировочных и протокольных функций Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря требуется дополнительный персонал.
Selection assistance tests are required for the deployment of all police officers. Отборочные экзамены требуется проводить во всех случаях развертывания сотрудников полиции.
Increased assistance is required for commodity-dependent developing countries to mainstream commodity policies into national development strategies. Требуется увеличить помощь развивающимся странам с зависимой от сырья экономикой, с тем чтобы они могли тесно увязывать сырьевую политику с национальными стратегиями развития.
Therefore, despite the tragic consequences of the incident, the MAG determined that no further proceedings were required. Ввиду этого, несмотря на трагические последствия данного инцидента, ГВП приняла решение, что дальнейшее судопроизводство по этому делу не требуется.
A different approach is required in a region such as the wider Caribbean. В таком регионе, как Большой Карибский, требуется иной подход.
In addition, six additional refrigeration containers are required to maintain a two-week supply of food rations. Кроме того, для хранения двухнедельного запаса продовольственных пайков требуется дополнительно шесть холодильных установок.
Given the ideal Nairobi climate, no mechanical heating or cooling is required, relying instead on maximum natural ventilation and natural light. С учетом идеального климата в Найроби никаких механических систем отопления или охлаждения не требуется; вместо этого максимальная опора делается на естественную вентиляцию и естественное освещение.
Special efforts are required to take care of the legal needs of victims of terrorism. Требуется приложить особые усилия для удовлетворения юридических потребностей жертв терроризма.
Restoring finance, which had been too volatile and speculative, to its proper role required much more effective and strict regulation. Для восстановления надлежащей роли финансирования, которое стало слишком неустойчивым и спекулятивным, требуется обеспечить гораздо более эффективное и строгое регулирование.
Expanded analysis is required to identify the theories of change that link specific possible investments to measurable change in peacebuilding outcomes. Для вывода теорий преобразований требуется провести более широкий анализ, который увязывал бы конкретные возможные вложения средств с поддающимися измерению изменениями, происшедшими в конечных результатах, полученных в области миростроительства.
But everyone knows the degree of determination and conviction required to reach agreement on a resolution. Но всем хорошо известно, сколько решимости и убежденности требуется для достижения общего согласия по той или иной резолюции.
To find a lasting and just peace in the region, the determination of all Members is required. Для того чтобы установился прочный и справедливый мир в регионе, требуется решимость всех государств-членов.
The final outcomes of this approach have yet to be seen, and further human rights analyses are required. Окончательных результатов применения этого подхода пока нет, и требуется провести дальнейший анализ этой практики с точки зрения прав человека.
A basket of policies and measures was required to enable the transition to a green economy. Для создания условий, позволяющих обеспечить переход к "зеленой" экономике, требуется целый комплекс программных установок и мер.
They conceded that the knowledge base required to deal with biodiversity loss was incomplete. Они согласились с тем, что мы имеем неполную базу знаний, которая требуется для решения проблемы утраты биоразнообразия.
In some countries, employers of migrant workers are required to provide them with housing. В некоторых странах от нанимателей трудящихся-мигрантов требуется предоставлять им жилье.
This is an area where urgent action is required. Это та область, в которой требуется срочное принятие мер.
Though in this case too the tunnel restriction code in the transport document is meaningless, it is required. Хотя в этом случае тоже указание кода ограничения проезда через туннели в транспортном документе не имеет смысла, оно все равно требуется.
A Yes, this is required for this product А) Да, это требуется при перевозке этого продукта.
Protection against explosion is not required for this substance. Для этого вещества не требуется защита от взрывов.
A tank vessel is carrying dangerous goods of Class 3 for which protection against explosion is required. Танкер перевозит опасные грузы класса З, для которых требуется защита против взрывов.
Special authorization is required for the maximum setting pressure. Для максимального давления срабатывания требуется специальное утверждение.
If maintenance is required, the user manual shall state the frequency and type of maintenance to be carried out. 7.2.3.5.6. Если требуется текущее обслуживание, то в руководстве для пользователя должны быть указаны периодичность и вид проводимого текущего обслуживания.
Repeatability: Not required, but recommended for initial installation. Воспроизводимость: не требуется, но рекомендуется для первоначальной установки.
Defective switch (if required). Неисправный переключатель (если таковой требуется).