| A town planning licence is required for various activities. | Для различных видов деятельности требуется лицензия органов, отвечающих за городское планирование. |
| Training of personnel examining these cargoes is required. | Для персонала, проводящего контроль таких грузов, требуется специальная подготовка. |
| Rented vehicles do not have the relevant licences required for hazardous waste transport vehicles. | Арендованные автотранспортные средства не имеют соответствующих лицензий, выдача которых требуется в отношении автотранспортных средств для перевозки опасных отходов. |
| Social impact assessments are not yet required for economic concessions. | Наряду с этим не требуется проведения оценки социального воздействия для экономических концессий. |
| Extraordinary measures are required to reach them. | Для того чтобы охватить их работой, требуется принимать экстраординарные меры. |
| That required not only appropriate national macroeconomic polices, but also facilitative international policies. | Для этого требуется не только надлежащая национальная макроэкономическая политика, но и проведение политики наибольшего благоприятствования на международном уровне. |
| Accordingly, no adjustment under Governing Council decision 19 for military costs is required. | Исходя из этого, вносить какие-либо поправки на основании решения 19 Совета управляющих в отношении военных расходов не требуется. |
| Documentation that identifies the end-user is generally required. | Как правило, требуется документация, в которой указывается конечный пользователь. |
| Leakproofness tests are required during periodic inspections of tanks of class 2 in 6.8.3.4.6. | Во время периодических проверок цистерн, предназначенных для перевозки газов класса 2, в соответствии с пунктом 6.8.3.4.6 требуется проведение испытаний на герметичность. |
| Many concepts and definitions also required broader analysis to facilitate a consensus. | Кроме того, для достижения консенсуса требуется подвергнуть многие концепции и определения более широкому анализу. |
| Leave management in five missions required enhancement. | В пяти миссиях требуется улучшить практику принятия решений о предоставлении отпусков. |
| One additional P-3 training officer post is required. | Требуется еще один сотрудник по подготовке кадров на должности С-З. |
| That required domestic measures to reduce vulnerabilities and collective efforts to restore confidence in the international economy. | Для этого требуется принять меры на национальном уровне в целях снижения степени уязвимости и приложить коллективные усилия для восстановления доверия к мировой экономике. |
| He is also required to provide supporting evidence. | От него требуется также представить все доказательства в поддержку указанных им причин. |
| Internet connection or fax equipment is required for this activation. | Для такой активации требуется подключение к Интернету или оборудование для факсимильной передачи информации. |
| Currently, Japanese industries are required to take urgent energy-saving steps. | В настоящее время, от японской промышленности требуется предпринять срочные меры по сокращению потребления энергии. |
| Login is required to access this page. | Для доступа к данной странице требуется войти в систему. |
| His conclusion was that radical re-design was required. | Его вывод заключался в том, что требуется радикальная перестройка. |
| Do not make your contribution more informative than is required. | «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется». |
| Only required in order to reset the system date. | Требуется только в том случае, если нужно установить системную дату. |
| That's duty cleaner required to Casualty. | Надо говорить: "В реанимацию требуется воздухоочиститель". |
| More information is required in many instances regarding the functions of the proposed posts. | Во многих случаях больше информации требуется в отношении функций, которые будут выполнять сотрудники, занимающие предлагаемые должности. |
| An estimated $1.2 billion is required for 1994. | Согласно оценкам, на 1994 год требуется 1,2 млрд. долл. США. |
| No further UNDP action is, therefore, required. | В этой связи никаких дальнейших действий со стороны ПРООН не требуется. |
| No change is required for other requirements previously proposed under this heading. | Никаких изменений в сумме ассигнований по данной статье для приобретения другого оборудования, которое в ней было ранее предусмотрено, не требуется. |