Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
For concentrations more than 56%, "CORROSIVE" subsidiary risk label required. Для концентраций, превышающих 56%, требуется знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО".
For assignment purposes, the "ready" result is normally required. Для целей классификации обычно требуется результат, подтверждающий способность к "быстрому" биоразложению.
Pursuant to that resolution, ITC is no longer required to submit a budget outline. В соответствии с этой резолюцией ЦМТ более не требуется представлять наброски бюджета.
However, because of the comprehensive and complex nature of the Draft Agreement, was required considerable time for reflection and careful examination. Вместе с тем, с учетом всеобъемлющего характера и сложности проекта соглашения, требуется немалое время на размышление и тщательный анализ.
The Governing Council is not required to take action on this matter. От Совета управляющих не требуется принимать решение по этому вопросу.
The view was also expressed that elections were the foundations for democracy, and required a substantial amount of resources. Было также высказано мнение о том, что выборы являются основой демократии и для их проведения требуется значительный объем ресурсов.
In this connection, officials of the security and law-enforcement bodies are not required to observe official secrecy. В таких ситуациях должностным лицам органов безопасности и служб правопорядка не требуется соблюдать официальную секретность.
The proposal was supported, as non-return valves could not perform the "remote triggering" function required by the regulation. Это предложение было поддержано, поскольку обратные клапаны не могут выполнять функцию "дистанционного управления", как это требуется согласно правилам.
The required functional status for all applied test pulses shall be A. В отношении всех подаваемых испытательных импульсов требуется функциональное состояние А.
It should also be stressed that the consent of the defendant State is required for implementing pre-judgement measures of constraint. Кроме того, следует подчеркнуть, что согласие государства-ответчика требуется для принятия принудительных мер после вынесения решения.
Others stressed that such a force required the agreement of both parties. Другие подчеркнули, что для создания таких сил требуется согласие обеих сторон.
LDCs that are not required to make reduction commitments on export subsidies may, however, maintain the flexibility to enhance their export potentials. НРС, которым не требуется брать на себя обязательств в отношении сокращения экспортных субсидий, могут, однако, сохранить гибкость с целью увеличения их экспортного потенциала.
They required adequate, consistent, reliable and comparable financial information on SMEs in order to make sound policy decisions. Для принятия взвешенных принципиальных решений им требуется адекватная, регулярная, надежная и сопоставимая финансовая информация о МСП.
These required accurate, consistent and reliable accounting information. Для этого требуется точная, регулярная и надежная бухгалтерская информация.
A robust system for reporting, monitoring and verification of emission reductions is required. Требуется создать надежную систему для представления информации, мониторинга и проверки сокращения выбросов.
International solidarity was therefore required to deal with the situation. Таким образом, для решения существующих проблем требуется международная солидарность.
No minimum period of service in a United Nations peacekeeping operation is required for award of the Medal. Для награждения медалью не требуется никакого минимального срока службы в составе операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Consent, if required, must be sought and obtained prior to closure. Согласие, если таковое требуется, должно быть запрошено и получено до совершения сделки.
The Dominican Republic reported that the implementation of the provision under review required the conclusion of international agreements. Доминиканская Республика отметила, что для осуществления рассматриваемого положения требуется заключение соответствующих международных соглашений.
Canada is not required to respond. Канаде не требуется отвечать на этот вопрос.
Identity documentation is required to exercise one's voting rights. Удостоверение личности требуется для осуществления права голоса.
Certain critical institutions are required to support the development of the private sector. Для поддержки развития частного сектора требуется ряд важнейших учреждений.
In some cases, new institutions are required. В некоторых случаях требуется создание новых институтов.
However, the commentary on that article indicates that it is also required of 'experts on mission'. Однако в комментарии к данной статье указывается, что такое заявление требуется также и от «экспертов в командировках».
However, the States of the region still required the assistance and expertise of developed nations and relevant international organizations. Однако государствам региона по-прежнему требуется содействие и техническая помощь со стороны развитых государств и соответствующих международных организаций.