Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Affordable small satellites, however, required an approach that was different from established space engineering techniques. В то же время для рентабельного запуска малых спутников требуется совершенно иной подход по сравнению со сложившимися методами космической инженерии.
What is required, therefore, is an open bilateral French-German dialogue about a comprehensive realignment of the monetary union. Следовательно, все, что нам требуется, это открытый французско-германский диалог по всеобъемлющей реорганизации монетарного союза.
That required the active participation of all the developing countries in decision-making and standard-setting and in establishing new arrangements. Для этого требуется активное участие всех развивающихся стран в принятии решений и в процессе установления соответствующих норм и урегулирования новых проблем.
International cooperation was required not only at the governmental level, but also between private partners. Международное сотрудничество требуется не только на правительственном уровне, но также и между частными партнерами.
Achieving the goals of the Decade required a tremendous political commitment at the national, regional and local levels. Для достижения целей Десятилетия требуется колоссальная политическая приверженность на национальном, региональном и местном уровнях.
Human rights required a universal commitment to the dignity of every human being. Для соблюдения прав человека требуется всеобщая приверженность уважению достоинства каждого человека.
The attainment of such goals required the active and equal participation of men. Для достижения этих целей требуется активное и равноправное участие мужчин.
Others think that a whole new approach is required. Другие полагают, что здесь требуется совершенно новый подход.
Given the considerable amount of ammunition that should be removed from Moldova or destroyed in the near future, international assistance is required. Учитывая значительный объем боеприпасов, которые необходимо вывезти из Молдовы или уничтожить в ближайшем будущем, нашей стране требуется международная помощь.
Accordingly, a specific mandate and appropriate budgetary allocation are required for its continuation and further development. Соответственно, для его поддержания и развития требуется специальный мандат и соответствующие бюджетные ассигнования.
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
Effective cooperation in good faith on the part of the entire international community and integrated and multidimensional action were required. Требуется эффективное добросовестное сотрудничество и принятие комплексных и многосторонних мер со стороны всего международного сообщества.
In addition, one locally recruited staff is required to perform administrative tasks in the Transport Section. Кроме того, требуется один сотрудник местного разряда для выполнения административных функций в Транспортной секции.
Coastal States are also required to give due publicity to all these charts and lists of geographical coordinates. От прибрежных государств требуется также надлежащим образом опубликовать все эти карты и перечни географических координат.
Implementing legislation is required in the Overseas Territories. На заморских территориях требуется принять имплементирующее законодательство.
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. Если в финансовых ведомостях основные принципы учета проводятся последовательно, то раскрывать такие принципы не требуется.
Regarding the methodology, he said that, although reasonably well defined, it required further refinement and testing. В связи с разработкой методологии оратор заявил, что, хотя она уже достаточно хорошо определена, требуется дальнейшее ее совершенствование и тестирование.
This required assistance both from national governments and from the international community. Для этого требуется помощь со стороны национальных правительств и международного сообщества.
Training in the area of RBPs and merger control is also required. Также требуется подготовка по вопросам ОДП и контроля за слияниями.
Philippines: Assistance is required in drafting comprehensive legislation on consumer protection and competition. Филиппины: требуется помощь в разработке всеобъемлющего законодательства о защите потребителей и конкуренции.
Secretariat participation in the ad hoc working group is required. Специальной рабочей группе требуется поддержка со стороны секретариата.
If different varieties of apples are sold in the same package, uniformity of origin is not required. Если в одной и той же упаковке продаются яблоки различных сортов, то в этом случае не требуется соблюдения однородности происхождения.
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new Members. В соответствии с правилом 83 правил процедуры Ассамблеи для приема новых членов требуется большинство в две трети голосов.
The Commission considered that no specific action on this recommendation was required at this time. По мнению Комиссии, в настоящее время никаких конкретных мер по выполнению этой рекомендации не требуется.
Consequently, the developing countries are required more than ever before to intensify their internal development efforts in order to be integrated in the international economy. Таким образом, от развивающихся стран в большей, чем когда-либо прежде, степени требуется активизировать свои усилия в области внутреннего развития в целях интеграции в мировую экономику.