Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
For all other installations, discontinuous measurement is required as a minimum. На всех остальных установках требуется проводить как минимум дискретные измерения.
In building such democratic institutions, the commitment of the international community is required. А для создания таких демократических институтов требуется приверженность этому делу со стороны международного сообщества.
Make their needs known to the ICRC or other relevant actors in instances when assistance is required to develop implementing legislation. Действие Nº 60: Осведомлять о своих нуждах МККК или другие соответствующие субъекты в случаях, когда требуется содействие с целью разработки реализационного законодательства.
To achieve even lower values, after-treatment technologies and/or alternative fuels are required. Для достижения этих значений требуется использование систем доочистки и/или альтернативных видов топлива.
Further work is required to quantify these steps. Для количественной оценки этих этапов требуется провести дополнительную работу.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling required some economic expertise also for its work on the cost of emission control. Целевой группе по разработке моделей для комплексной оценки требуется определенный технический опыт в области экономики также и для выполнения работы по определению издержек борьбы с выбросами.
Further capacity building is urgently required in Africa to foster the improvement and impact of legislative frameworks. В целях содействия совершенствованию и повышению эффективности законодательных основ в Африке срочно требуется обеспечить дальнейшее укрепление потенциала.
The waiver is automatic, and is required as a condition of participating in the UN/CEFACT open development process. Отказ от прав осуществляется автоматически и требуется в качестве условия для участия в открытом процессе разработки СЕФАКТ ООН.
In a globalized world, developing countries required UNCTAD's theoretical and practical contributions, to use them as tools for their development. В условиях глобализованного мира развивающимся странам требуется теоретическая и практическая помощь ЮНКТАД, которую они могли бы использовать в качестве инструментов в процессе своего развития.
To address this situation, additional work is required in many areas. Чтобы исправить такое положение, требуется дополнительная работа во многих областях.
All of these required additional support in order for UNHCR to continue activities into the last quarter without interruption. Для всех этих программ требуется дополнительная поддержка, с тем чтобы УВКБ могло непрерывно продолжать свою деятельность в последнем квартале.
More extensive testing, when required, is carried out in Switzerland. Когда это требуется, более тщательная проверка проводится в Швейцарии.
Further consultations with the parties are required to agree upon implementation procedures. Для согласования процедур осуществления требуется провести дополнительные консультации со сторонами.
Greater international cooperation is also required to effectively combat the illegal trade in wildlife. Требуется более широкое международное сотрудничество для эффективной борьбы с незаконной торговлей объектами дикой природы.
Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. Для рассмотрения просроченных дел постоянно требуется сверхурочная работа.
At the level of the consumer, adequate information is required on the composition of healthy diets. На уровне потребителя требуется должная информация о составе здоровых рационов питания.
The 1991 Act contains more detailed provisions defining the acts concerning propagating material in relation to which the holder's authorization is required. Акт 1991 года содержит более подробные положения, определяющие действия в отношении посадочного материала, в связи с которыми требуется предварительное разрешение владельца патента.
In Lachin town, residence permits are required, something that was not mentioned in the villages. В городе Лачине для проживания требуется прописка, о чем не говорили в селах.
In the opinion of the authors, further clarification is required. По мнению авторов, требуется дальнейшее уточнение.
A lot of money is still required to ensure a steady flow of funds to the various rehabilitation centres around the world. Для обеспечения непрерывного потока средств, направляемых в различные реабилитационные центры в мире, еще требуется много денег.
Similar protections are required for immigrants, refugees and displaced persons. Аналогичная защита требуется иммигрантам, беженцам и перемещенным лицам.
UNDP has been closely monitoring its support of SSC, identifying areas where increased assistance is required. ПРООН внимательно следит за процессом поддержки СЮЮ, выявляя области, в которых требуется более активная помощь.
A sum of US$ 230,000 is urgently required to sustain the process. Для поддержки процесса в срочном порядке требуется 230000 долл. США.
The amendments to national legislation required by the Firearms Protocol will be made in connection with the domestic implementation of the Protocol. Внесение поправок в национальное законодательство, которое требуется согласно Протоколу по огнестрельному оружию, будет произведено в связи с осуществлением Протокола на национальном уровне.
Further explanation was required of why broadening the mandate of the Working Group on Indigenous Populations would not be sufficient. Требуется более подробно разъяснить, почему расширения мандата Рабочей группы по коренным народам недостаточно.