Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
In addition, there are some cases where simultaneous posting in the different language versions is also required. К тому же имеются случаи, когда требуется также одновременная почтовая рассылка документов на разных языках.
To allow the continued use of one of the Office's most prestigious conference rooms, a complete renovation is required. Для обеспечения дальнейшего использования одного из наиболее престижных залов заседаний Отделения требуется его полное переоборудование.
Chemical characterization of the PM composition is required for the evaluation of source contribution. Требуется составить химическую характеристику состава ТЧ для оценки вклада различных источников.
4.1.7.2.4 Add the following new paragraphs: "4.1.7.2.3 For self-reactive substances temperature control is required according to 2.2.41.1.17. 4.1.7.2.4 Добавить следующие новые пункты: "4.1.7.2.3 Для самореактивных веществ требуется регулирование температуры в соответствии с положениями пункта 2.2.41.1.17.
Effective cooperation for development required sufficient, secure and stable financing, a dynamic institutional structure and appropriate methods of planning and execution. Для эффективного сотрудничества в области развития требуется достаточное, надежное и стабильное финансирование, динамичная институциональная структура и надлежащие методы планирования и исполнения.
Improved structural policies were required in virtually all countries, as agreed in the Monterrey Consensus. Как отмечалось в Монтеррейском консенсусе, практически всем странам требуется усовершенствовать структурные стратегии.
No extra costs are required for infrastructure. Для создания инфраструктуры никаких дополнительных расходов не требуется.
In restoring Afghanistan to political health, a new paradigm and idiom is required. Для восстановления политического здоровья Афганистана требуется новая парадигма и идиома.
The only exception as regards such ships is that they are not required to carry insurance. Единственное исключение в отношении таких судов заключается в том, что от них не требуется быть застрахованными.
As required, I will summarize discussion of the report to inform the future deliberations of the Security Council. Как это требуется, я кратко подытожу обсуждение доклада, чтобы предоставить информацию для будущих обсуждений Совета Безопасности.
FICSA noted that young staff often possessed stronger competencies in the use of the information technology that organizations required. ФАМГС отметила, что молодые сотрудники нередко обладают высокими профессиональными качествами, необходимыми для использования информационной технологии, что требуется организациям.
The financial institutions are required to comply with the act as far as the financing of terrorism is concerned. От финансовых учреждений требуется соблюдение этого закона в том, что касается финансирования терроризма.
An additional act is required in most, but not all, countries. В большинстве, но не во всех странах требуется совершение дополнительного акта.
As a preventive measure, all prosecutors were required to provide information on indictments and the corresponding action taken. В качестве предупредительной меры требуется, чтобы все обвинители представляли информацию по обвинительному акту и соответствующим принятым мерам.
It is a timely reminder of the dedication and commitment to the Charter required of us all as Member States. Его руководство является своевременным свидетельством приверженности Уставу, которое требуется от всех нас как государств-членов.
However, a new agenda for cooperation is also required. Вместе с тем требуется также новая программа в интересах сотрудничества.
If an authorization is required, the Government should issue it speedily and without quantitative restrictions. Если разрешение требуется, то оно должно выдаваться быстро и без количественных ограничений.
In addition, one support staff at the General Service level is required to support the work of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit. Кроме того, для оказания поддержки работе Группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции требуется один сотрудник категории общего обслуживания.
What is now required is a consolidated and comprehensive approach to this multifaceted problem. Сейчас требуется консолидированный и всеобъемлющей подход к этой многогранной проблеме.
They are required to enter into bilateral and multilateral agreements concerning their "common" waters as provided for in article 9. От них требуется заключать двусторонние и многосторонние соглашения, касающиеся их «общих» вод, как это предусмотрено в статье 9.
At the international level, continued coordination between intergovernmental organizations working in the field of TK was required. На международном же уровне требуется дальнейшая координация действий межправительственных организаций, занимающихся вопросами ТЗ.
No, but a Swedish DDP is required. Нет, но требуется шведское НВУ.
For security reasons, a username and password authentication is required for reconnections. В целях безопасности для повторного соединения требуется ввести имя пользователя и пароль.
※ separate enrollment fee is required the first time only 10 dollars. ※ Только за первые 10 долларов отдельный вступительный взнос не требуется.
Enable Javascript in your browser to. Flash Player is required. Включите JavaScript в вашем браузере с. Требуется Flash Player.