Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Demonstrations required prior authorization by the police and applications must be made at least 12 hours prior to the event. Требуется предварительное разрешение полиции на демонстрацию, и соответствующая заявка должна быть подана по крайней мере за 12 часов до ее проведения.
If required, a State can avail itself of a transition period to meet the detectability requirement. Если требуется, государство может воспользоваться переходным периодом для соблюдения требования об обнаруживемости.
All members of the armed forces are required to achieve, and to maintain, a common baseline of training in LOAC. От всех членов вооруженных сил требуется получать и поддерживать общую базовую подготовленность по ПВК.
Step three includes an examination of the adequacy of the implementation mechanisms as required by IHL. Шаг З включает изучение адекватности реализационных механизмов, как требуется МГП.
Further information was therefore required on the entrenchment of rights for the legal security of indigenous people. С этой связи требуется дополнительная информация, касающаяся укрепления прав коренного народа на правовую безопасность.
This does not flow from article 11 (2) with the clarity required for legal harmonization. Это не вытекает из статьи 11(2) с той степенью ясности, какая требуется для правового согласования.
Démarches of this kind do not amount to invocation of responsibility, and no specific legal interest is required. Демарши подобного рода не приравниваются к ссылке на ответственность, и наличие какого-либо конкретного юридического интереса не требуется.
Only a scanner was required if traditional aerial photos were to be used. Требуется лишь сканер, если предполагается использовать традиционные аэрофотоснимки.
However, some offsetting is required or permitted in exceptional circumstances, as mandated by the Guidelines (e.g. paragraph 2.6). Однако в исключительных случаях, когда это предписано Руководящими принципами (например, пунктом 2.6) частичное сальдирование требуется или допускается.
However, the Attorney-General's consent is required to any prosecution for these crimes. Тем не менее для судебного преследования лиц, совершивших эти преступления, требуется согласие Генерального прокурора.
However, a preliminary assessment of these documents has indicated that much more information is required in these areas. Вместе с тем предварительная оценка этих документов показала, что в этих областях требуется гораздо больше информации.
We must be firm when firmness is required. Мы должны проявлять решимость в тех ситуациях, где требуется такая решимость.
Full support for the promotion and protection of human rights, especially for children, is also required throughout the country. Требуется также обеспечить всестороннюю поддержку в деле поощрения и защиты прав человека, особенно детей, на всей территории страны.
Along with prudent fiscal and monetary policies, an appropriate exchange-rate regime is required. Наряду с благоразумной валютно-финансовой политикой требуется надлежащий режим обмена иностранной валюты.
The degree of regulation required for development would need to be addressed in this context. В этой связи необходимо решить вопрос о степени регулирования, которое требуется для обеспечения развития.
That required a minimum of non-earmarked funding. Для этого требуется минимальный объем нецелевых взносов.
Fair compensation is required for infringements of aboriginal title, but no clear principles for compensation were established in the decision. В случае нарушений аборигенного титула требуется справедливая компенсация, однако в этом решении не было установлено каких-либо четких принципов на счет компенсации30.
No formal evidence for previous criminal investigation is required. Никакого формального доказательства, предшествующего уголовного разбирательства не требуется.
The products and technologies for which such permission is required are specified in export control lists. Продукция и технологии, в отношении которых требуется получать такое разрешение, перечислены в списках для контроля за экспортом.
Therefore, enhanced and meaningful cooperation and coordination of activities between international development institutions, the donor community and providers of trade-related technical assistance is required. Поэтому требуется более тесное и плодотворное сотрудничество и координация деятельности между учреждениями, занимающимися вопросами международного развития, сообществом доноров и сторонами, оказывающими техническую помощь в области торговли.
Financial operators have been required to inform their regulators without delay should they identify any such information. От финансистов требуется в незамедлительном порядке информировать надзорные органы в случае выявления такой информации.
Comparative information is not required for the reconciliation in (e) above. Для целей сопоставления, о котором говорится в пункте е) выше, представления сравнительной информации не требуется.
A permit is required in order to manufacture, import or export firearms. Для производства, импорта и экспорта огнестрельного оружия требуется разрешение.
Similarly, a permit is required to bear arms. Аналогичным образом, требуется разрешение на ношение оружия.
It is obvious that the parties have advanced sufficiently in their bilateral relations so that an international monitoring mechanism is no longer required. Совершенно очевидно, что стороны достигли столь существенных успехов в своих двусторонних отношениях, что международный механизм наблюдения уже не требуется.