If incentives are right, much less regulation is required. |
Если существуют надлежащие стимулы, требуется гораздо меньше регулирования. |
Some delegations emphasized that consensus was not required prior to the commencement of negotiations. |
Некоторые делегации подчеркнули, что для начала переговоров консенсус не требуется. |
For the first step this provision is not required in the new legal regime. |
На первом этапе данное положение не требуется для нового правового режима. |
In the new legal railway regime a provision regarding arbitration seems to be not required. |
В новом правовом режиме железнодорожных перевозок положение, касающееся арбитража, как представляется, не требуется. |
Along with the required accountability and monitoring mechanisms, a strong and effective enforcement mechanism is needed to remedy and discourage violations. |
Наряду с созданием необходимых механизмов отчетности и контроля также требуется создать надежный и эффективный правоприменительный механизм для устранения и недопущения нарушений. |
For that reason a multi-dimensional systems approach is required today to effectively address road safety issues. |
Поэтому сегодня для эффективного решения проблем, связанных с безопасностью дорожного движения, требуется многоплановый системный подход. |
Endurance braking system (where fitted or required) |
1.1.19 Система замедления без использования тормоза (если таковая установлена или требуется) |
Marking according to 5.5.3.6 is not required in this case. |
В этом случае маркировка, предусмотренная в подразделе 5.5.3.6, не требуется. |
A Yes, this is required for these substances |
А Да, это требуется при перевозке этого вещества. |
6.1.3.4. For sun roofs no abrasion test is required. |
6.1.3.4 В случае прозрачных люков в крыше транспортных средств никаких испытаний на абразивную стойкость не требуется. |
If the TPMS malfunction indicator did not illuminate in accordance with paragraph 5.3.4 to this Regulation, as required, discontinue the test. |
3.4 Если указатель неисправности СКДШ не загорается в соответствии с пунктом 5.3.4 настоящих Правил, как это требуется, то испытание прекращают. |
That will ultimately define the support required from MINUSTAH and the United Nations country team. |
Это в конечном итоге позволит определить, какая поддержка требуется от МООНСГ и страновой группы Организации Объединенных Наций. |
In the case of medical assistance, an additional letter issued by the Ministry of Health is required. |
Если дело касается оказания медицинской помощи, то требуется еще письмо министерства здравоохранения. |
The required majority being 45 votes, none of the candidates was elected. |
Поскольку для большинства требуется 45 голосов, никто из кандидатов не считается избранным. |
Systematic application to the State Prosecutor to extend periods of custody when so required; |
неукоснительное обращение к прокурору Республики во всех случаях, когда требуется его разрешение на продление срока содержания под стражей; |
Careful consideration on a case-by-case basis is required as to whether a strategic partnership is appropriate and necessary. |
Требуется провести тщательное рассмотрение в индивидуальном порядке, чтобы определить, являются ли стратегические партнерские отношения целесообразными и необходимыми. |
Georghiou et al. claim that a systemic approach is required to harness the potential of public procurement as innovation policy. |
Джорджиу и др. утверждают, что для использования потенциала государственных закупок в качестве инструмента инновационной политики требуется системный подход. |
This theory of change description provides an analysis of what is required from UNEP for the expected accomplishments. |
Это описание теории изменений содержит анализ того, что требуется от ЮНЕП для реализации ожидаемых достижений. |
Recovery is required for recycling, reclamation or destruction. |
Для целей рециркуляции, регенерации или уничтожения требуется рекуперация. |
Rule 22 is not applicable as the chairs or co-chairs of subsidiary bodies do vote when voting is required. |
Правило 22 не применимо, так как председатели или сопредседатели вспомогательных органов голосуют, когда это требуется. |
Resource mobilization is the top organizational priority for UN-Women and a significant increase in effort is required, especially in raising non-core resources. |
Мобилизация ресурсов является главной организационной задачей Структуры «ООН-женщины», и требуется удвоить усилия, особенно в том, что касается привлечения неосновных ресурсов. |
An environmental risk assessment of these pharmaceutical chemicals is required in, for example, the United States and the European Union. |
Оценка экологического риска таких химических веществ фармацевтического происхождения требуется, в частности, в Соединенных Штатах и в Европейском союзе. |
To address these weaknesses, an enabling policy environment is required. |
Для устранения этих слабых мест требуется создание благоприятного климата на уровне политики. |
Expectations for the length of measurement series required to confirm the effectiveness of the Montreal Protocol need to be investigated. |
Требуется исследовать ожидания в отношении длительности серии измерений, необходимых для подтверждения эффективности Монреальского протокола. |
Increased support is required if IVM is to be significantly up-scaled, while more evidence is needed to guide IVM implementation. |
Если предполагается существенное расширение КБПИ, необходима усиленная поддержка, а для руководства осуществлением КБПИ требуется больше эмпирических данных. |