It was found that, in order to improve performance, more light-gas pressure was required. |
Было установлено, что для улучшения рабочих характеристик требуется более высокое давление газа. |
The Cabinet is also required to proportionally reflect the make-up of the 54-member Congress. |
Также требуется, чтобы состав кабинета пропорционально отражал состав конгресса из 54 членов. |
In addition, counter-cyclical finance was required to cushion the impact of the crisis and lead to recovery. |
Кроме того, для смягчения воздействия кризиса и перехода к экономическому подъему требуется система антициклического финансирования. |
NEC is required to ensure that all political parties have equal access to the media. |
От НИК требуется обеспечить, чтобы все политические партии имели равный доступ к средствам массовой информации. |
Since periodic inspection is not tied to type approval, a separate table is required which will be preceded by its own explanatory text. |
Поскольку периодическая проверка не увязана с официальным утверждением типа, требуется отдельная таблица с предшествующим ей отдельным пояснительным текстом. |
Transferring these technologies at a faster rate and expanding the application of good practices is required. |
Требуется более оперативная передача таких технологий и более широкое применение передовой практики. |
An amount of $150,000 is required for the biennium 2008-2009. |
На двухгодичный период 2008-2009 годов требуется 150000 долл. США. |
An amount of $9.1 million is required to conduct a global survey. |
На проведение глобального исследования требуется 9100000 долл. США. |
Separate torque measurement during the demonstration is not required. |
Проведения отдельного замера крутящего момента при этом не требуется. |
Only one frame of data is required. |
6.2 Требуется лишь один блок данных. |
Exhaust emissions are not required to be measured during the OBD test cycle. |
Во время цикла испытания БД производить измерение объема выбросов отработавших газов не требуется. |
In accordance with this Act, authorization by the State is not required for the establishment of a printed publication. |
На основании указанного Закона для учреждения печатных изданий не требуется разрешения государственных органов. |
At its ninetieth session, the Committee decided no further information was required at the time. |
На своей девяностой сессии Комитет принял решение о том, что какая-либо дополнительная информация в настоящее время не требуется. |
Mongolia subsequently submitted a voluntary transparency report containing all relevant information which States Parties are required to provide under Article 7. |
Монголия впоследствии представила добровольный доклад в порядке транспарентности, содержащий всю соответствующую информацию, которую государствам-участникам требуется предоставлять по статье 7. |
Personnel handling pathogens and toxins are required to acquire accurate knowledge and skills and to properly control such biological agents for biosafety and biosecurity purposes. |
Требуется, чтобы персонал, работающий с патогенами и токсинами, приобретал точные знания и навыки и надлежащим образом контролировал такие биологические агенты в целях биобезопасности и биозащищенности. |
A rational approach is required to encourage organizations and/or scientific bodies to develop and adopt their respective codes according to their specific circumstances and requirements. |
Требуется рациональный подход, дабы побуждать организации и/или научные органы разрабатывать и принимать свои соответствующие кодексы в зависимости от их конкретных обстоятельств и потребностей. |
However, the RRT is not required to allow the advisor to argue an applicant's case for them. |
Однако от ТПБ не требуется предоставлять консультанту право выступать от имени заявителя. |
Where intervention is required, the Act and regulation prescribes the conditions under which the use of any physical restraint is permitted. |
В случаях, когда требуется применить меры физического ограничения, Законом и Положениями предписываются условия, на которых такие меры могут применяться. |
Efforts to address disaster risk reduction through early-warning systems are required. |
Требуется прилагать усилия для уменьшения опасности бедствий за счет использования систем раннего предупреждения. |
The panellist highlighted areas where improvements were required. |
Координатор перечислила области, в которых требуется дополнительная работа. |
Special political missions are often required to be deployed rapidly, in response to sometimes urgent need. |
С учетом порой неотложной необходимости нередко требуется быстро развертывать специальные политические миссии. |
Further work is required to include suitable soil water modelling methods to assess the influence of soil water status on stomatal O3 flux. |
Требуется провести дополнительную работу с тем, чтобы включить приемлемые методы моделирования параметров почвенных вод для оценки воздействия водного режима почвы на устьичный поток ОЗ. |
An iterative process is required, which may entail using interim plans and policies while the evidence base is being developed. |
Здесь требуется итерационный процесс, который может привести к использованию предварительных планов и политики во время подготовки базы данных. |
Most of the projects listed required such a decision in Sweden. |
Для большинства из перечисленных проектов такое решение требуется в Швеции. |
Article 11, paragraph 2, allows extension of the deadline for issuing of the conclusion if this is required according to Article 14. |
Пункт 2 статьи 11 допускает продление срока вынесения экспертного заключения, если это требуется согласно статье 14. |