Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Since the principles of sovereignty and non-interference were sacrosanct, the prior consent of a State to confer jurisdiction on an international court was required. С учетом фундаментальных принципов суверенитета и невмешательства для передачи дела на рассмотрение Международного суда требуется предварительное согласие соответствующего государства.
The inability to diversify the commodity sector was another major problem, and technical and financial assistance was required to enable the least developed countries to identify and plan diversification strategies. Неспособность диверсифицировать сектор производства товаров является еще одной крупной проблемой, и для обеспечения наименее развитым странам возможности наметить и разработать стратегии диверсификации требуется техническая и финансовая помощь.
In England and Wales civil proceedings are instituted by the aggrieved person; no preliminary inquiry on the authenticity of the grievance is required. В Англии и Уэльсе судебное разбирательство по гражданским делам возбуждается потерпевшим лицом, при этом не требуется проведения предварительного расследования по вопросу о достоверности жалобы.
No formal amendments or revisions are, in the view of IHO, required to be made to any treaties or other instruments with which IHO is involved. По мнению МГО, никаких официальных поправок или изменений в договоры и документы, которыми занимается МГО, вносить не требуется.
A unified regime is, however, required for the identification of aerospace objects and to clarify their legal status, taking into account the rules regarding territorial sovereignty of States. Однако для идентификации аэрокосмических объектов и для прояснения их правового статуса требуется разработать унифицированный режим, учитывающий правовые нормы, касающиеся территориального суверенитета государств.
Later, town and country planning, land use planning, coastal studies or mineral and oil exploration required reliable geographical information. Впоследствии эта система будет применяться для городского и сельского планирования, планирования землепользования, изучения прибрежных районов или добычи минеральных ископаемых и нефти, т.е. в тех областях, в которых требуется надежная географическая информация.
A shift in public and private international investment flows towards poor countries is required to support their efforts to expand and restructure their economies. Для поддержки усилий бедных стран, направленных на развитие и перепрофилирование их экономики, требуется обеспечить сдвиг в государственных и частных международных инвестициях в интересах этих стран.
The support of the international community is required to assist developing countries and countries in transition in formulating development strategies encompassing the aspects described above. Для оказания содействия развивающимся странам и странам с переходной экономикой в разработке стратегий развития, охватывающих вышеуказанные аспекты, требуется поддержка со стороны международного сообщества.
Further analytical and empirical work is required on positive and negative trade and competitiveness effects of MEAs, taking due account of the ongoing work of UNEP. Дополнительная аналитическая и эмпирическая работа требуется в отношении позитивного и негативного влияния МЭС на торговлю и конкурентоспособность, принимая во внимание соответствующую работу ЮНЕП.
No action is required of the Commission at its forty-first session regarding the proposal made by the Government of the United States. От Комиссии не требуется принятия какого-либо решения на ее сорок первой сессии в отношении предложения, сделанного правительством Соединенных Штатов Америки.
Such transparency is the norm in the United Nations system and is often required by national legislation regulating the incorporation and activities of NGOs. Такая транспарентность является нормой в системе Организации Объединенных Наций и часто требуется согласно законодательству стран, регулирующему участие и деятельность НПО.
Entries will be produced automatically, excepts texts for which further software enhancement is required (e.g. reservations, declarations, etc.). Данные будут вводиться автоматически, за исключением таких текстов, для ввода которых требуется более совершенное программное обеспечение (например оговорки, заявления и т.д.).
A viable transition to other forms of assistance to Haiti is required to consolidate the gains achieved thus far by both missions. Для консолидации успехов, достигнутых до настоящего времени обеими миссиями, требуется обеспечить эффективный переход к другим формам оказания помощи в Гаити.
Moreover, an amount of $113,600 is required for the refurbishing of transportation equipment to ensure its serviceability before its transfer to other missions. Кроме того, требуется сумма в размере 113600 долл. США на модернизацию транспортного оборудования, с тем чтобы обеспечить его пригодность к эксплуатации до передачи в распоряжение других миссий.
International reports do not result from a direct imposition of national health reports: a specific project and an independent database of regularly updated indicators are required. Международные доклады невозможно подготовить на основе прямой компиляции национальных докладов по вопросам здравоохранения: требуется разработать конкретный проект и независимую базу данных о регулярно обновляемых показателях.
Authorization of the Secretary-General is not required for officials and experts on mission who have not been appointed by the Secretary-General. Разрешение Генерального секретаря не требуется должностным лицам и экспертам в командировках, которые не были назначены Генеральным секретарем.
Policies at the national and international levels are therefore required to identify and correct for market failures and to ensure that adjustment paths are smooth. Поэтому на национальном и международном уровнях требуется проводить политику, направленную на выявление и исправление последствий неудовлетворительной работы рыночных механизмов и обеспечение планомерного осуществления процесса структурной перестройки.
The then Working Group considered that some other information required to be published in some jurisdictions should be disclosed to interested suppliers or contractors only. В отношении некоторой другой информации, публикация которой требуется в ряде правовых систем, Рабочая группа в то время сочла, что она должна в обязательном порядке раскрываться только заинтересованным поставщикам или подрядчикам.
The footnote will read as follows: "6 Not required when the authorized substances are listed in No. 10.2.". Соответствующую сноску читать следующим образом: "6 Не требуется, когда разрешенные вещества перечислены в пункте 10.2".
As a rule, placement in detention required a judicial order and he called on the State party to take appropriate measures. Как правило, для заключения под стражу требуется судебное решение, и он призывает государство-участник принять в этой связи необходимые меры.
It further noted that prior agreement is required only in the specified cases listed in sections 328 and 340 of the Labour Code. Комитет далее констатировал, что предварительное согласие требуется только в конкретных случаях, перечисленных в статьях 328 и 340 Трудового кодекса.
Proper breeding, reproduction (replication), adoption and cloning are required to carry out the basic tasks consistently and in ways that encourage reliability. Для выполнения основных задач на последовательной и эффективной основе, содействующей повышению достоверности, требуется надлежащая работа по селекции, воспроизведению (копированию), заимствованию и клонированию.
Political support is required to ensure that the judiciary has effective authority to prosecute all offenders, regardless of their identity, status or rank. Для того чтобы судебные органы обладали реальными полномочиями и имели возможность, невзирая на лица, беспрепятственно привлекать к ответственности всех правонарушителей, независимо от их положения или должности, требуется политическая поддержка.
If external support is required, however, then the Committee recommends that the resources be absorbed from within the existing provision in section 28. Однако, если требуется внешняя поддержка, то Комитет рекомендует выделить на это ресурсы в пределах имеющихся ассигнований по разделу 28.
In order to appreciate the many issues involved in price index bias some basic understanding of the way in which price indices are constructed is required. Для того чтобы оценить все многообразие вопросов, связанных с систематическим отклонением индекса цен, требуется определенное базовое понимание методики построения индексов.