| Further work is required on measuring trade in services statistics. | Требуется дальнейшая работа по расчету статистических показателей торговли услугами. |
| In order to adapt the site for the negotiations, however, minor alterations of the premises is required. | При этом для того, чтобы сделать объект подходящим для переговоров, требуется небольшое переоборудование помещений. |
| The Unit produces an annual report that provides statistical information required for planning and public use. | Группа готовит ежегодный доклад, содержащий статистическую информацию, которая требуется для планирования и широкого пользования. |
| The route also required to be approved. | Кроме того, требуется утверждение маршрута. |
| Greater flexibility is required in order for this process to be completed. | Для того чтобы этот процесс мог завершиться, требуется проявление большей гибкости. |
| The application of mission factors for UNMISET has been reviewed and no changes are required. | В рамках МООНПВТ проведена проверка применения коэффициентов для данной миссии и сделан вывод о том, что изменений не требуется. |
| No written document was required and they did not have to speak any particular indigenous language. | Никакого письменного документа или пользования каким-либо языком коренных народов не требуется. |
| This is required to ensure that the staff continue to develop best practices in the various technical areas. | Это требуется для обеспечения того, чтобы сотрудники продолжали применять передовые методы работы в различных технических областях. |
| The related expenditure was charged to the Mission's fund balance, therefore no additional assessment is required. | Соответствующие расходы покрывались из остатка средств Миссии и по этой причине никакой дополнительной оценки не требуется. |
| Additional efforts are required to mobilize the resources necessary to implement the Initiative fully. | Требуется принять дополнительные меры по мобилизации необходимых ресурсов для полного осуществления этой инициативы. |
| When vehicles required to be fitted... (same text as in the last paragraph of existing 9.1.2.1.1). | Если требуется, чтобы транспортные средства были оборудованы... (тот же текст, что и в последнем абзаце существующего пункта 9.1.2.1.1). |
| The opening year is required in order to check that the project is worth undertaking now. | Год начала реализации требуется для проверки целесообразности осуществления проекта в данный момент. |
| The design year is required to check that the design is appropriate for the forecast volume of traffic. | Расчетный год требуется для проверки соответствия планов прогнозируемому объему перевозок. |
| More commitment to provide increased and more effective international support for LDCs is required to overcome these conditions. | Для выхода из создавшейся ситуации требуется более твердая приверженность делу оказания НРС более широкой и более эффективной международной помощи. |
| Under article 35 (a), restitution is not required if it is "materially impossible". | Согласно статье 35 а), реституция не требуется, если она является "материально невозможной". |
| In view of the risk of radar clutter affecting other navigational and operating systems, administrative type approval is required for such equipment. | В силу риска оказания негативного влияния на функционирование других навигационных и эксплуатационных систем требуется официальное утверждение такого оборудования. |
| This equipment is not required, however, when the propelling and steering mechanisms of the passenger vessel permit of an equivalent manoeuvrability. | Однако это оборудование не требуется, если силовая установка и устройство управления пассажирским судном обеспечивают эквивалентную маневренность. |
| The vehicle that has priority is not required to give any sign, except if the driver wants to renounce his priority. | От транспортного средства, которому предоставляется преимущественное право проезда, не требуется подачи каких-либо сигналов, за исключением тех случаев, когда водитель намерен отказаться от этого преимущества. |
| 4/ Not required when arrows of turn signal tell-tales that otherwise operate independently flash simultaneously as hazard warning tell-tale. | 4 Не требуется, когда контрольные сигналы стрелок поворота, во всех иных случаях функционирующие обособленно, мигают одновременно в качестве аварийного сигнала. |
| Where either party was aged under 18 years, a special marriage licence was required. | Когда любой из молодых людей не достиг 18-летнего возраста, требуется специальное разрешение на брак. |
| In the absence of precedents, the Slovak judicial authorities were required to explain the content and purpose of the protected right. | В отсутствие прецедентов от судебных органов Словакии требуется разъяснение содержания и цели охраняемого права. |
| Attention is required in this area if we are to gain tangible overall benefits from the restructuring of the police institutions. | В этой области требуется особое внимание, если мы хотим добиться ощутимых благ в результате перестройки полицейских институтов. |
| The piecemeal approach was no longer feasible and an overall renovation plan was urgently required. | Придерживаться подхода, предполагающего принятие частичных мер, не представляется более возможным, и срочно требуется всеобъемлющий план реконструкции. |
| Due to the constant usage, a replacement of this equipment is required; (e) Acquisition of transport equipment. | Из-за постоянного использования этой аппаратуры требуется ее замена; ё) приобретение транспортного оборудования. |
| Therefore, 750 tons of therapeutic food are required without considering relapses. | Таким образом требуется 750 тонн лечебного питания без учета возможности рецидивов. |