Further work is required on measuring trade in services statistics. |
Требуется дальнейшая работа по расчету статистических показателей торговли услугами. |
In order to adapt the site for the negotiations, however, minor alterations of the premises is required. |
При этом для того, чтобы сделать объект подходящим для переговоров, требуется небольшое переоборудование помещений. |
The Unit produces an annual report that provides statistical information required for planning and public use. |
Группа готовит ежегодный доклад, содержащий статистическую информацию, которая требуется для планирования и широкого пользования. |
The route also required to be approved. |
Кроме того, требуется утверждение маршрута. |
Greater flexibility is required in order for this process to be completed. |
Для того чтобы этот процесс мог завершиться, требуется проявление большей гибкости. |
The application of mission factors for UNMISET has been reviewed and no changes are required. |
В рамках МООНПВТ проведена проверка применения коэффициентов для данной миссии и сделан вывод о том, что изменений не требуется. |
No written document was required and they did not have to speak any particular indigenous language. |
Никакого письменного документа или пользования каким-либо языком коренных народов не требуется. |
This is required to ensure that the staff continue to develop best practices in the various technical areas. |
Это требуется для обеспечения того, чтобы сотрудники продолжали применять передовые методы работы в различных технических областях. |
The related expenditure was charged to the Mission's fund balance, therefore no additional assessment is required. |
Соответствующие расходы покрывались из остатка средств Миссии и по этой причине никакой дополнительной оценки не требуется. |
Additional efforts are required to mobilize the resources necessary to implement the Initiative fully. |
Требуется принять дополнительные меры по мобилизации необходимых ресурсов для полного осуществления этой инициативы. |
When vehicles required to be fitted... (same text as in the last paragraph of existing 9.1.2.1.1). |
Если требуется, чтобы транспортные средства были оборудованы... (тот же текст, что и в последнем абзаце существующего пункта 9.1.2.1.1). |
The opening year is required in order to check that the project is worth undertaking now. |
Год начала реализации требуется для проверки целесообразности осуществления проекта в данный момент. |
The design year is required to check that the design is appropriate for the forecast volume of traffic. |
Расчетный год требуется для проверки соответствия планов прогнозируемому объему перевозок. |
More commitment to provide increased and more effective international support for LDCs is required to overcome these conditions. |
Для выхода из создавшейся ситуации требуется более твердая приверженность делу оказания НРС более широкой и более эффективной международной помощи. |
Under article 35 (a), restitution is not required if it is "materially impossible". |
Согласно статье 35 а), реституция не требуется, если она является "материально невозможной". |
In view of the risk of radar clutter affecting other navigational and operating systems, administrative type approval is required for such equipment. |
В силу риска оказания негативного влияния на функционирование других навигационных и эксплуатационных систем требуется официальное утверждение такого оборудования. |
This equipment is not required, however, when the propelling and steering mechanisms of the passenger vessel permit of an equivalent manoeuvrability. |
Однако это оборудование не требуется, если силовая установка и устройство управления пассажирским судном обеспечивают эквивалентную маневренность. |
The vehicle that has priority is not required to give any sign, except if the driver wants to renounce his priority. |
От транспортного средства, которому предоставляется преимущественное право проезда, не требуется подачи каких-либо сигналов, за исключением тех случаев, когда водитель намерен отказаться от этого преимущества. |
4/ Not required when arrows of turn signal tell-tales that otherwise operate independently flash simultaneously as hazard warning tell-tale. |
4 Не требуется, когда контрольные сигналы стрелок поворота, во всех иных случаях функционирующие обособленно, мигают одновременно в качестве аварийного сигнала. |
Where either party was aged under 18 years, a special marriage licence was required. |
Когда любой из молодых людей не достиг 18-летнего возраста, требуется специальное разрешение на брак. |
In the absence of precedents, the Slovak judicial authorities were required to explain the content and purpose of the protected right. |
В отсутствие прецедентов от судебных органов Словакии требуется разъяснение содержания и цели охраняемого права. |
Attention is required in this area if we are to gain tangible overall benefits from the restructuring of the police institutions. |
В этой области требуется особое внимание, если мы хотим добиться ощутимых благ в результате перестройки полицейских институтов. |
The piecemeal approach was no longer feasible and an overall renovation plan was urgently required. |
Придерживаться подхода, предполагающего принятие частичных мер, не представляется более возможным, и срочно требуется всеобъемлющий план реконструкции. |
Due to the constant usage, a replacement of this equipment is required; (e) Acquisition of transport equipment. |
Из-за постоянного использования этой аппаратуры требуется ее замена; ё) приобретение транспортного оборудования. |
Therefore, 750 tons of therapeutic food are required without considering relapses. |
Таким образом требуется 750 тонн лечебного питания без учета возможности рецидивов. |