Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
In exercising universal jurisdiction under those circumstances, Russian courts were, however, required to meet certain additional conditions. Однако при осуществлении универсальной юрисдикции в таких обстоятельствах от российских судов требуется удовлетворять определенным дополнительным условиям.
UNPOL conducted daily monitoring activities with a view to identifying areas where PNTL required additional support and assistance. Полиция Организации Объединенных Наций проводила ежедневные контрольные мероприятия с целью определить области, в которых НПТЛ требуется дополнительная поддержка и помощь.
It was noted that as from January 2005 the EU required traceability for all fish and fish products imports. Было отмечено, что с января 2005 года в ЕС требуется обеспечивать отслеживаемость всего импорта рыбы и рыбопродуктов.
In most governance systems, it is either required or considered good practice to put certain issues to shareholder approval at a general meeting. В большинстве систем управления требуется или считается хорошей практикой выносить некоторые вопросы на утверждение акционеров на общем собрании.
Technical assistance was required not only for the implementation of agreed facilitation measures, but also during the negotiation process. Техническая помощь требуется не только для осуществления согласованных мер в области упрощения процедур, но и в ходе процесса переговоров.
Coordinated action is required to support these countries in their efforts. Для поддержки усилий этих стран требуется скоординированная работа.
Assistance is required both with institution building and with training and capacity building. Помощь требуется как в сфере институционального строительства, так и в подготовке кадров и укреплении потенциала.
The FTC should also fine-tune its communications approach, as more precise and specialized information is required. Кроме того, КДТ следует отладить систему связи, поскольку от нее требуется более точная и специализированная информация.
identify gaps in the knowledge base and areas where research is required выявление пробелов в знаниях и тех аспектов, в которых требуется проведение исследований;
Yet the transport document is required before this. Однако транспортный документ требуется еще до этой стадии перевозки.
Changes of the regulations to make it possible to fulfil them are not required. Не требуется внесения никаких изменений в правила, чтобы сделать возможным их соблюдение.
The question has been asked whether such marking was required prior to or following maritime/air carriage. Был задан вопрос о том, требуется ли такая маркировка до или после морской/воздушной перевозки.
No evidences are required: 6 countries. Никаких доказательств не требуется: 6 стран.
However, many of those States were struggling to implement electronic single windows and required legal guidance in that regard. Однако многие из этих государств ведут борьбу за внедрение электронных механизмов единого окна, и им требуется соответствующее юридическое сопровождение.
This level of networking would require both technical and financial assistance to put in place the required technical and/or institutional mechanisms. Для формирования сети подобного уровня требуется оказание как технической, так и финансовой помощи для создания необходимых технических и/или институциональных механизмов.
Confirmation is also required that the disposal contract specifies the environmentally sound management of the wastes in question. Требуется также подтвердить то, что договор об удалении отходов конкретно предусматривает экологически обоснованное использование данных отходов.
For this purpose, the Open-ended Working Group may wish to circulate questionnaires to the Parties to identify the information required. Для этого Рабочая группа открытого состава может пожелать распространить среди Сторон вопросник с указанием того, какая информация требуется.
Third, to ensure synergistic work with others so as to maximize efficiency and effectiveness, coordination and cooperation are required. В-третьих, для обеспечения согласованности и взаимодействия с другими субъектами в интересах достижения максимальной эффективности и результативности усилий требуется соответствующая координация и сотрудничество.
The development of realistic scenarios of the future abundances of anthropogenic and biogenic trace gases also is required. Требуется также разработать реалистичные сценарии в отношении дальнейшего изменения уровня содержания антропогенных и биогенетических остаточных газов.
Although required by the Montreal Amendment, ODS exports are not yet to be licensed in the majority of the countries visited. Экспорт ОРВ до сих пор не подлежит лицензированию в большинстве посещенных стран, хотя это и требуется в соответствии с Монреальской поправкой.
Dedicated attention and greater financial resources are required to fulfil the potential inherent in this unique global awards process. Для использования возможностей, заложенных в процедуре присуждения этих уникальных и универсальных наград, требуется более пристальное внимание и более значительные финансовые ресурсы.
No special permission from the State export control agency for their export to Lithuania was therefore required. Поэтому для их вывоза в Литву не требуется никакого специального разрешения от государственного учреждения по контролю за экспортом.
However, $7.5 million is still required for the implementation of this vital programme countrywide. Тем не менее для осуществления этой жизненно важной программы в масштабах всей страны по-прежнему требуется 7,5 млн. долл. США.
A needs assessment is required to ensure adequate resources (a priority). Требуется оценка потребностей для обеспечения адекватными ресурсами (приоритет).
A Division 5.1 subsidiary risk label is not required for any concentrations within this limit. . Для любых концентраций, не превышающих этого предельного значения знак дополнительной опасности подкласса 5.1 не требуется .