Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
In order to design the building, to be located on the North Lawn, considerable site information is required. Для проектирования здания, которое разместится на Северной лужайке, требуется значительный объем информации о площадке.
A licence or permit is required to possess or trade in diamonds in South Africa. В Южной Африке для того чтобы иметь алмазы и осуществлять торговлю ими, требуется лицензия или разрешение.
The woman's consent is a required for concluding a marriage contract. Для заключения брачного контракта требуется согласие женщины.
The effectiveness of the NPT required full compliance with all its provisions by all parties. Для эффективного осуществления ДНЯО требуется соблюдение всех его положений всеми сторонами в полном объеме.
There is a potential for sustainable forest management to be financially self-sustaining in the long run but bridging financing is often required during the transition period. В долгосрочном плане финансовая самообеспеченность устойчивого лесопользования возможна, однако в переходный период зачастую требуется промежуточное финансирование.
The workshop concluded that these levels required revision in light of new evidence from field-based experiments and surveys. Участники рабочего совещания сделали вывод о том, что эти уровни требуется пересмотреть в свете новых данных, полученных в ходе проведения полевых экспериментов и обзоров.
Follow-up work with Member States is therefore usually required to ensure the implementation of Council resolutions. Поэтому для обеспечения выполнения резолюций Совета, как правило, требуется последующая работа с государствами-членами.
No placards or labels are required for receptacles inside the tank.". Размещение информационных табло или знаков на сосудах, находящихся в цистерне, не требуется".
In theory, there are no constraints on this freedom as no prior authorization is required. В принципе эта свобода не подвергается никаким ограничениям, поскольку в этой области не требуется никаких предварительных разрешений.
Special protection measures to protect against the displacement of indigenous communities and other persons having a special attachment to the land also are required. Требуется также принять специальные меры по защите от перемещения общин коренного населения и других лиц, имеющих особые связи с данной территорией.
A further aspect of human rights education which must not be overlooked was the special training required for civil servants. Также необходимо не упустить из виду ещё один аспект обучения правам человека, а именно специальную подготовку, которая требуется для гражданских служащих.
Clearly some further reflection was required on better ways and means of publicizing human rights instruments and related reports in future. Очевидно, что требуется дополнительное осмысление вопроса: какие использовать в будущем наилучшие пути и способы для пропагандирования инструментов в области прав человека и соответствующих докладов.
The point was to give her the independence she required to investigate the exercise of public power. Смысл состоит в том, чтобы предоставить ей такой уровень независимости, который требуется для проведения расследований в отношении функционирования государственной власти.
In practice, a comprehensive report was not required in all cases; it was sometimes sufficient for the country to submit an updated report. Однако на практике представление всеобъемлющего доклада не требуется во всех случаях; иногда достаточно, чтобы государство представило обновленный доклад.
However, it was important to remember that different standards of language skills were required for different types of jobs. При этом следует помнить, что для разных видов работ требуется разный уровень владения языком.
Financial analysis is also required for public sector lending; however, it follows a different format from conventional financial analysis. Для займов государственному сектору требуется также финансовый анализ, хотя его формат отличается от обычного финансового анализа.
The use of a broker was required even when a Hungarian translation of the goods manifest was available. Использование агента требуется даже при наличии перевода грузового манифеста на венгерский язык.
In these cases as well, no additional formality to preserve effectiveness as between the parties is required. В этих случаях также не требуется соблюдение дополнительных формальностей для сохранения права в силе в отношениях между государствами.
A number of speakers said that developing and transitional economy countries required assistance in obtaining cost-effective technology and building capacity for the remediation of contaminated land. Ряд выступавших указали, что развивающимся странам и странам с переходной экономикой требуется помощь в приобретении расходоэффективной технологии и создании потенциала восстановления загрязненных земель.
For these to be effective, Member State cooperation is required. Чтобы эти отношения были эффективными, требуется сотрудничество со стороны государств-членов.
A high volume of donor charges is required for each detonation. Для каждого подрыва требуется большое количество «пожертвованных зарядов».
No additional management actions were required. Никаких дополнительных мер по замещению не требуется.
Assessment of POP transport between Europe and other continents in the northern hemisphere and at a global level is required. Требуется произвести оценку переноса СОЗ между Европой и другими континентами в северном полушарии и на глобальном уровне.
Innovative approaches are required if limited resources are to yield maximum results. Для того чтобы при ограниченных ресурсах достигать максимальных результатов, требуется использовать инновационные подходы.
More time was required for such consultations. Для этих консультаций требуется больше времени.