Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
However, a comprehensive approach was required. И все же требуется комплексный подход.
Many of the serious problems affecting children were transnational in nature and required a joint approach by the international community. Многие из серьезных проблем, с которыми сталкиваются дети, носят транснациональный характер, и для их решения требуется участие всего международного сообщества.
A lengthy process of rehabilitation was required to help them, often long after the conflict had ended. Для оказания им помощи требуется длительный процесс реабилитации, зачастую на протяжении долгого времени после прекращения конфликта.
It was a common perception that older people required higher levels of welfare and were a drain on society. Все время считали, что для пожилых людей требуется более высокий уровень социального обеспечения и что они представляют собой бремя для общества.
Future budget proposals will provide full information on the programme support overheads, as required in paragraph 5 of the ACABQ report. В будущих предложениях по бюджету будет содержаться полная информация по накладным расходам на поддержку программы, как это требуется в пункте 5 доклада ККАБВ.
EIA is required, for example, for such water-related investments as hydropower projects, dock construction and large-scale dredging activities. ОВОС требуется, например, в отношении таких связанных с водохозяйственной деятельностью капиталовложений, как гидроэнергетические проекты, строительство доков и выполнение крупномасштабных дноуглубительных работ.
A substantial amount of staff time is accordingly required to ensure their efficient and meaningful use. Поэтому для обеспечения их эффективного и действенного использования требуется уделение персоналом значительного времени этим вопросам.
She reminded members that the Committee would now meet twice yearly and that its work required rationalization. Она напомнила членам Комитета, что его сессии будут отныне проводиться дважды в год и что его работу требуется рационализовать.
To that end, close collaboration with among all the relevant United Nations entities is required. Для этого требуется тесное сотрудничество между всеми соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций.
Political commitment is required to apply the knowledge gained by experience and to allocate adequate resources through efficient organizational relationships. Для практического применения накопленных знаний и выделения надлежащих ресурсов в рамках эффективных организационных взаимосвязей требуется политическая воля.
In a world where international integration is growing rapidly, much more than increased aid and debt relief is required. В мире, где быстро набирает силу процесс международной интеграции, требуется сделать гораздо больше, чем просто увеличить помощь и уменьшить бремя задолженности.
In this form a greater degree of verification and accuracy is required. Для издания в такой форме требуется более тщательная сверка и точность.
A balanced and just solution is required. Требуется найти сбалансированное и справедливое решение.
The Director of Satellite Engineering Support and Processes has authority for this decision; no other approvals or authorizations are required. Это решение имеет право принимать Директор службы инженерной поддержки и операций спутников; никаких других одобрений или утверждений этого решения не требуется.
No cooperation from the other system was required other than satellite positional data. Никаких данных от другой системы помимо данных о положении спутников не требуется.
A new international partnership is required for development at the national, subregional, regional and international levels. Для обеспечения развития на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях требуется новое международное партнерство.
Assistance in the form of international troops was not required and was unjustified. Помощь в форме направления международных войск не требуется и была бы неоправданной.
If prices are collected over several weeks, fewer data collectors are required because they would have more time to collect price data. Для регистрации цен в течение нескольких недель требуется меньшее число регистраторов, поскольку они имеют больше времени для сбора данных.
More comprehensive and detailed information on agroecosystems is required to support agri-environmental analysis and decision making. Для обеспечения процесса анализа и принятия решений по агроэкологическим вопросам требуется более комплексная и подробная информация об агроэкосистемах.
Parental consent is required when the child's parents are known. В тех случаях, когда известны родители ребенка, требуется их согласие.
In all cases the consent of the parents is required if they are known. Во всех случаях, когда известны родители ребенка, требуется их согласие.
Additional evidence is required to confirm the confession. Для подтверждения признания требуется наличие дополнительных доказательств.
The document specifies the priority areas, sector by sector, where assistance is required. В документе указаны приоритетные области с разбивкой по секторам, в которых требуется помощь.
All that was required was the necessary political will on the part of the Sudan to extradite the suspects to Ethiopia. Все, что требуется - это необходимая политическая воля со стороны Судана в отношении выдачи подозреваемых лиц Эфиопии.
The Commission and IAEA will shortly issue a handbook to Governments explaining the procedures that includes all supporting documentation as required by the resolution. В ближайшее время Комиссия и МАГАТЭ распространят среди правительства пособие с разъяснением процедур, в которое включена вся вспомогательная документация, как это требуется в данной резолюции.