Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Import and export: required to adequately control POPs flows into and out of the country. Импорт и экспорт: требуется надлежащий контроль потоков СОЗ из страны и в страну.
To establish a mechanism for reporting to the Conference of the Parties as required. Создать, как это требуется, механизм отчетности перед Конференцией Сторон.
Submit the NIP to the Conference of the Parties as required. Представить НПВ, как это требуется, на Конференцию Сторон.
After the necessary endorsement, the PCU would ensure that the NIP is transmitted to the Conference of the Parties as required. После получения необходимой поддержки ПКП обеспечит, чтобы НПВ, как это требуется, был направлен на рассмотрение Конференции Сторон.
Where required, each product and variety should be listed. Если требуется, следует указать название каждого продукта и разновидности.
A brake on the sidecar wheel is not required if the vehicle meets the performance requirements prescribed in section 4. Тормоз на колесе коляски не требуется, если транспортное средство отвечает предписаниям в отношении эффективности торможения, изложенным в разделе 4.
In some cases the transfer is also required to be approved by the relevant regulatory body. В некоторых случаях требуется утверждение перехода собственности соответствующим регулирующим органом.
Effective enforcement is required to ensure that in general transport companies and drivers will comply with Drivers' Hours rules. Эффективное соблюдение Соглашения требуется для обеспечения того, чтобы в целом транспортные компании и водители выполняли правила работы и отдыха водителей.
AETR Contracting Parties are required to set up at their respective national level a Risk management group and procedure. От Договаривающихся сторон ЕСТР требуется учредить на своем соответствующем национальном уровне группу и процедуру управления рисками.
Therefore a technical solution is required to display the current status of signals on the ECDIS display on board of vessels. Посему требуется обеспечить техническую возможность отображения нынешнего статуса сигналов на бортовом дисплее ЭКДИС.
Response: While applying for issue of any identification papers, a residency proof is required. Ответ: При подаче заявления на получение удостоверения личности требуется подтверждение места проживания.
The CDM has been self-financing since September 2007, which means that no public funding is required to fulfil its regulatory functions. С сентября 2007 года МЧР функционирует на условиях самофинансирования, т.е. никакого государственного финансирования для выполнения им своих текущих функций не требуется.
A number of accompanying measures are also required to improve the organization of the reporting process and the procedures for communication of information. Для совершенствования организации процесса представления отчетности и процедур передачи информации требуется также ряд сопутствующих мер.
To achieve the nitrogen oxide deposition targets, further reductions of emissions (about by 20%) are still required. Вместе с тем для достижения целевых показателей осаждений оксида азота требуется дополнительное сокращение выбросов (почти на 20%).
It is therefore required to increase collection rates by improving metering and distribution controls: В этой связи требуется повысить уровень собираемости платежей путем совершенствования измерения потребления и принятия мер по контролю за распределением:
Establishment of the basic facilities to carry out animal health and food safety programmes is required. Требуется создание базовых учреждений для реализации программ в области здоровья животных и безопасности продуктов питания.
Safety The clarification will improve safety and security as it will facilitate understanding of when supervision is required. Данное уточнение повысит уровень безопасности и надежности, поскольку проще будет понять, в каких случаях требуется наблюдение.
More time for each sector is required; Для рассмотрения каждого сектора требуется отводить более продолжительное время;
A focus on percentages would make differences between the effort required in different Parties more obvious. Уделение основного внимания процентному сокращению позволило бы более наглядно отразить различия между усилиями, которые требуется предпринять тем или иным Сторонам.
A cadastral map is legally required in order to register land ownership for a property. В соответствии с требованиями закона для регистрации права собственности на землю требуется кадастровая карта.
All participants agreed that SP 274 is not required for the purpose of stowage and segregation according to the IMDG Code. Все участники согласились с тем, что СП 274 не требуется для целей укладки и разделения грузов в соответствии с МКМПОГ.
In sum, regions across the world are committed to implementing the Madrid Plan of Action; more interregional cooperation is, however required. В целом, все регионы мира привержены осуществлению Мадридского плана действий, но для этого требуется более широкое межрегиональное сотрудничество.
It was recognized that strengthened cooperation between Afghanistan and its neighbours was required to achieve a modern and effective border management system. Было признано, что для создания современной и эффективной системы пограничного контроля требуется более активное сотрудничество между Афганистаном и его соседями.
Further attention is required to ensure that the technique is used efficiently. Вопросам эффективного применения данного метода требуется уделять больше внимания.
For the purpose of controlling of a partial flow dilution system, a faster response is required. В целях контроля системы частичного разбавления потока требуется более быстрое время срабатывания.