Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
In his view, the setting up of a global Trade Point network required efficient technical cooperation. По его мнению, для создания глобальной сети центров по вопросам торговли требуется эффективное техническое сотрудничество.
A global partnership is required to protect and restore the health of the Earth's terrestrial ecosystems. Требуется глобальное партнерство для защиты и восстановления нормального состояния земных экосистем планеты Земля.
Austria welcomes the provisions that the Tribunal should sit only when required to consider a case. Австрия поддерживает положение, согласно которому трибунал заседает, когда требуется рассмотреть переданное ему дело.
Article 4 of the draft statute provides for a court which is not a full-time body but which would sit when required. Статья 4 проекта статута предусматривает, что суд не является повседневным органом, а заседает, когда это требуется.
Response time includes the time required by Governments for domestic political approval, administrative procedures and military preparation. Время реагирования включает в себя время, которое требуется правительствам для принятия внутреннего политического решения, выполнения административных процедур и обеспечения военной подготовки.
However, they are independent of the body to be monitored, as required by Principle 8. Вместе с тем они являются независимыми от контролируемого органа, как это требуется принципом 8.
There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. Однако для этого необходимо расширить соответствующие производственные мощности, для чего требуется внешняя финансовая помощь.
As a result, creative and alternate means of transporting commodities to Somalia are required. В результате требуется использование подручных и альтернативных средств для перевозки грузов в Сомали.
No additional financing of the IMIS project is required. ЗЗ. Дополнительных средств на проект ИМИС не требуется.
Approval from the Abkhaz authorities is required before a programme can be started. Для того чтобы начать эту программу, требуется согласие абхазских властей.
Delegations noted that in order for CPC to fulfil its mandate in a satisfactory manner, it required complete, timely and relevant documentation. Делегаты отмечали, что для успешного выполнения КПК своего мандата, ему требуется полная, своевременная и надлежащая документация.
Other delegations, however, believed that more resources were required to address development issues more effectively. Другие делегации в то же время считали, что для более эффективного решения проблем в области развития требуется выделение большего объема ресурсов.
In the adjustment from a regime of preferences to one of competition, assistance is required. В связи с переходом от режима преференций к условиям конкуренции требуется оказание соответствующей помощи.
Human rights training is required for the personnel involved in the increasing number of United Nations field operations. Требуется подготовка сотрудников в области прав человека, которые участвуют во все большем числе операций Организации Объединенных Наций на местах.
No provision is required under this heading because all vessels are either United Nations-owned or contingent-owned. Ассигнований по данной статье не требуется, поскольку все суда принадлежат либо Организации Объединенных Наций, либо контингентам.
Currently the transfer of nationality still required the consent of both spouses. В настоящее время для передачи национальности по-прежнему требуется согласие обоих супругов.
A wide range of construction engineering materials are required for preventive and routine maintenance of premises. В целях профилактического и текущего ремонта помещений требуется значительное число различных строительно-технических материалов.
Lastly, but no less important, States are required И наконец, хотя это имеет не менее важное значение, от государств требуется
They are required to comply very strictly with international norms, while the more powerful are allowed to depart from the agreements they have signed. От них требуется строгое выполнение международных норм, хотя более могущественным странам позволено отходить от подписанных ими соглашений.
Consultative Party "club members" are required to maintain an active scientific station in Antarctica. От членов "клуба Консультативного совещания" требуется, чтобы они поддерживали в Антарктике действующую научную станцию.
No international intervention, no resolution, no new modality is required for such a dialogue. Для такого диалога не требуется никакого иностранного участия, никаких резолюций, никаких новых методов.
This is undoubtedly a crucial area in which substantive dialogue and close interaction between the Security Council and Member States are required. Это, безусловно, является важной областью, где требуется конструктивный диалог и тесное взаимодействие между Советом Безопасности и государствами-членами.
This, in turn, has required the creation of appropriate local bodies and institutional structures. Для этого, с другой стороны, требуется создание соответствующих органов на местном уровне и организационных структур.
What is required of us is the full commitment of all the development partners to greater and special efforts. От нас требуется лишь обеспечить полную приверженность всех партнеров по развитию более интенсивным и особым усилиям.
The elections were widely regarded as fair and clean, although further reforms of the electoral system are required. Выборы в целом были восприняты как справедливые и честные, хотя требуется дальнейшее реформирование избирательной системы.