Research is required in this area to gauge the reality of this perception. |
Требуется проведение исследований в этой области, чтобы проверить, насколько это мнение соответствует действительности. |
For persons less than 18 years, parental consent is required. |
Для лиц моложе 18 лет требуется согласие родителей. |
In the case of constitutional decisions, 1,500 signatures are required for a popular vote. |
В случае решений, относящихся к Конституции, для проведения народного голосования требуется собрать 1500 подписей. |
More informal consultations were required before a decision could be made. |
Прежде чем можно будет принять решение, требуется провести дополнительные неформальные консультации. |
Persons with disabilities required even greater access to essential services, and programmes to benefit such persons needed more funding. |
Инвалидам необходимо расширение доступа к основным услугам, и требуется увеличение финансирования программ в интересах таких людей. |
The Board will have before it information concerning organizations on which decisions are required. |
Совету будет представлена информация, касающаяся организаций, в отношении которых требуется принять решения. |
Those countries that had already attained a certain level of industrial development required further help in implementing industrial policies. |
Тем странам, которые уже достигли определенного уровня промышленного развития, требуется дальнейшая помощь в осуществлении промышленной политики. |
Staff training is required for the maintenance of the computer network and specialized software, which are continually being updated. |
Подготовка персонала требуется для поддержания работы компьютерной сети и специализированного программного обеспечения, которое постоянно обновляется. |
Software updates are required on a regular basis for this system. |
Программное обеспечение для этой системы требуется на регулярной основе обновлять. |
The longer the time horizon of a strategic plan, the more flexibility is required. |
Чем больше временной горизонт стратегического плана, тем больше требуется гибкости. |
Four tellers are required before the election can proceed. |
Для проведения голосования требуется назначить четырех счетчиков голосов. |
Special training on those rules was required for officials involved in trying or investigating such cases. |
От должностных лиц, занимающихся рассмотрением или расследованием таких дел, требуется особая профессиональная подготовка по этим правилам. |
Ms. Motoc said that caution was required. |
Г-жа Моток говорит, что здесь требуется крайняя осторожность. |
An end-user certificate was systematically required for the export of arms. |
Для экспорта оружия всегда требуется наличие сертификата конечного пользователя. |
To accomplish the aim of the Convention of Certain Conventional Weapons, namely the protection of civilians, a strong consensus was required. |
Для реализации цели Конвенции о конкретных видах обычного оружия, а именно обеспечения защиты гражданских лиц, требуется прочный консенсус. |
It required more assistance for clearing those areas that had been contaminated during the conflicts of World War II and the 1990s. |
Ей требуется дополнительная помощь в очистке тех районов, которые были загрязнены во время конфликтов времен Второй мировой войны и в 1990-е годы. |
As access to energy is already universal in the Russian Federation, no additional investment and expenditure is required for this indicator. |
Поскольку доступ к энергетике в Российской Федерации является всеобщим, то дополнительных капиталовложений и расходов по этому показателю не требуется. |
Such devices are also required for transit transport in the new agreement on transit between Afghanistan and Pakistan. |
На основании нового соглашения о транзите между Афганистаном и Пакистаном наличие таких устройств также требуется и в случае транзитных перевозок. |
The Safety Committee is asked to confirm whether a refrigeration system is required or whether a cooling system is sufficient. |
К Комитету по вопросам безопасности обращается просьба подтвердить, требуется ли система охлаждения или достаточно наличие холодильной установки. |
Emissions measurement is not required on cycles run for the purposes of loading the REC with particulate matter. |
Измерения выбросов загрязняющих веществ в течение циклов, предназначенных для насыщения МУОВ твердыми частицами, не требуется. |
4.1.2.2. The charging balance correction (RCB) calculation is not required for the determination of emissions compounds. |
4.1.2.2 Для определения уровня выбросов химических веществ расчет корректировки баланса зарядки (БЗП) не требуется. |
Information enabling the driver to handle the compatibility is required through the paragraphs 3.5 and 3.6. |
В пунктах 3.5 и 3.6 требуется информация, позволяющая водителю определить степень совместимости. |
Furthermore, a contact e-mail address is required for each member of the delegation. |
Кроме того, в отношении каждого члена делегации требуется контактный адрес электронной почты. |
Staff time is also required during the consideration of the application. |
Персонал требуется задействовать и во время рассмотрения заявки. |
Also required are assurance activities regarding appropriate use of cash transfers. |
Требуется также предусмотреть меры по обеспечению гарантий надлежащего использования переводимых денег. |