Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
States are required to enact national laws that: От государств требуется ввести в действие национальные законы, которые:
The right to development required an institutional guarantee and was not about international charity. Праву на развитие требуется институциональная гарантия, а не проявление международной благотворительности.
Where employee licences are not required, the selection criteria apply to the companies themselves. В тех же случаях, когда такая лицензия не требуется, критерии отбора применяются уже к самим компаниям.
In its view, small States such as Dominica required financial and technical assistance in order to strengthen their national human rights mechanisms. По их мнению, таким небольшим государствам, как Доминика, требуется финансовая и техническая поддержка для укрепления их национальных правозащитных механизмов.
The prosecutor will also consider whether special measures are required to support witnesses at court. Прокурором будет также рассмотрен вопрос о том, требуется ли принятие специальных мер для обеспечения явки свидетелей в суд.
Chad condemned the economic sanctions imposed on the country, which required assistance from the international community. Чад осудил экономические санкции, введенные против страны, которой требуется помощь со стороны международного сообщества.
In accordance with article 15 of the Convention, Parties are required to exchange information at the multilateral or bilateral level. В соответствии с пунктом 15 Конвенции от Сторон требуется обмениваться информацией на многостороннем или двустороннем уровнях.
Other countries where residential heating is required, including China and India Другие страны, в которых требуется обеспечивать отопление жилищ, включая Китай и Индию
The Expert Group recommended that the Technical Advisory Group should call on expertise from the Expert Group as required to fulfil its tasks. Группа экспертов рекомендовала Технической консультативной группе использовать экспертный потенциал Группы экспертов, когда это требуется для выполнения ее задач.
More effort is required in education and information provision to the public on the benefits of energy efficiency. Требуется прилагать больше усилий в сфере образования и информирования общественности о преимуществах энергоэффективности.
Delivering energy efficiency takes time, and patience is required. Обеспечение энергоэффективности занимает определенное время, и поэтому требуется проявлять терпение.
Approved spatial plans were required to be published on the websites of the respective municipalities or the Ministry of Regional Development. Утвержденные планы территориального развития требуется публиковать на веб-сайтах соответствующих муниципалитетов Министерства регионального развития.
Since no SEA is required for waste management plans, the second set of provisions for public participation are relevant. Поскольку для планов в области управления отходами СЭО не требуется, в данном случае применяется второй набор положений об участии общественности.
According to almost all respondents, registration or signing in to websites to get access to priority category information were not required. Согласно почти всем респондентам, регистрация или авторизация на веб-сайтах для получения доступа к информации, относящейся к приоритетным категориям, не требуется.
In three States the data quality assurance is required by the conditions of the applicable permit. В трех государствах обеспечение качества данных требуется условиям действующего разрешения/лицензии.
US$ 36,000 required for financial support На нужды финансовой поддержки требуется 36000 долл. США
US$ 24,000 required for meeting costs На оплату расходов по организации совешания требуется 24000 долл. США
Implementation choice should be in line with the level of reliability required by the process and existing legal constraints. Выбор таких решений должен согласовываться с уровнем надежности, который требуется для процесса и необходим с точки зрения существующих правовых ограничений.
Clear and decisive leadership by the President of the Assembly is required to proceed with preparations leading up to the Conference. Для дальнейшей подготовки к Конференции требуется четкое и решительное руководство со стороны Председателя Ассамблеи.
Computerization is required to monitor the stock levels of drugs. Для отслеживания данных о запасах лекарственных средств требуется компьютеризация.
All that is required is the political will to invest in people. Требуется только политическая воля для инвестирования в людей.
A certified management consultant is required to demonstrate the qualities defined by purchasers of their services worldwide. Сертифицированному управленческому консультанту требуется продемонстрировать навыки, установленные покупателями их услуг во всем мире.
It is also concerned that dual criminality is required in all cases of extradition. Он также озабочен тем, что во всех случаях выдачи требуется обоюдное признание деяния уголовно наказуемым.
Governments are required to set up the infrastructure for health care and allocate resources for health care units and maternal care. От правительств требуется создание инфраструктуры здравоохранения и выделение ресурсов для медицинских подразделений и материнского ухода.
Although a middle-income country, Colombia faced enormous social challenges and required additional financing from donors for the protection of children. Хотя Колумбия относится к странам со средним уровнем дохода, она сталкивается с огромными социальными проблемами, и ей требуется дополнительное финансирование от доноров для защиты детей.