Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
For that, healthy coordination and cooperation among the interested actors is required at every step of the mediation process. Поэтому на каждом этапе процесса посредничества требуется разумная координация и сотрудничество между заинтересованными сторонами.
A strategic vision of the peacebuilding process is required to that end. Для этого также требуется стратегическое видение.
A clear understanding of the rights and obligations required also considerable information, professional skills and training. Кроме того, для четкого понимания этих прав и обязанностей требуется значительный объем информации, профессиональные умения и обучение.
Peace required economic growth, and many donors were already assisting in reviving the economy. Для установления мира требуется экономический рост и многие доноры уже оказывают помощь в восстановлении экономики.
All other material items have been reconciled and no further reconciliation is required. Все другие существенные позиции были согласованы, и никакого дополнительного согласования не требуется.
Solicitation of acceptances from creditors of that class is not required. Запрос согласия кредиторов этого класса не требуется.
Increased cooperation from States was therefore required. Поэтому требуется расширение сотрудничества с государствами.
Increased financial, technical and other support is required for the transfer of technology. Требуется увеличить объем финансовой, технической и иной поддержки для целей передачи технологий.
Increased financial, technical and other support to this effect is required, notably for technology transfer. Для этого, причем особенно для передачи технологий, требуется более серьезная финансовая, техническая и иная поддержка.
Additional funding was, however, required. Однако в этой области требуется дальнейшее дополнительное финансирование.
The document is required to be amended as knowledge and experience of ammonia control measures increase. В этот документ требуется вносить поправки по мере увеличения объема знаний и опыта в области ограничения выбросов аммиака.
No showing of interest is required from members of the public. Представителям общественности не требуется демонстрировать свою заинтересованность в ее получении.
She was required to receive and seek information on issues and complaints. От нее требуется получать и искать информацию, касающуюся спорных вопросов и жалоб.
Writing is also required for declarations by States and for certain registration-related acts. Письменная форма также требуется для заявлений государств и для некоторых актов, касающихся регистрации.
Should the Government wish to have additional information in that regard, it may specify the information required. Если же правительство желает получить дополнительную информацию по данному вопросу, то оно может конкретно указать, какая информация требуется.
In labour matters, no legal sponsorship is required. На производстве правовая поддержка не требуется.
If any demonstration of viability is required, Parties may wish to consider whether such a demonstration should constitute a validation requirement. Если требуется продемонстрировать жизнеспособность проекта, то Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, должна ли такая демонстрация являться одним из требований для целей одобрения.
No action is required by management. От руководства не требуется принятия каких-либо мер.
A peaceful resolution required the involvement of all countries, particularly developing countries and African States. Для мирного урегулирования кризиса требуется участие всех стран, особенно развивающихся и африканских государств.
A higher level of preparedness to natural catastrophes such as prolonged droughts and forest fires is required. Требуется более высокая степень подготовленности к таким природным катастрофам, как продолжительные засухи и лесные пожары.
The international community is, therefore, required to arrive at a radical solution to Africa's external debts. Поэтому требуется, чтобы международное сообщество приняло радикальное решение вопроса о внешней задолженности Африки.
For that to happen, more than just cosmetic changes are required. Для этого требуется нечто большее, чем просто косметические перемены.
Action is required at least at three levels. Требуется принятие мер на трех уровнях.
In that connection, paragraph 6 of resolution 670 required only that States should provide notification to the Committee. В этой связи он указал, что в пункте 6 резолюции 670 от государств требуется только уведомлять Комитет.
For the correct determination of the optical path length, a minimum exhaust gas velocity of 20 m/s is required. Для правильного определения оптической длины пути требуется минимальная скорость потока выхлопного газа 20 м/с.