Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Corruption had become a transnational phenomenon which affected all societies and economies, and thus international cooperation was required to combat it. Коррупция превратилась в транснациональное явление, которое пагубно сказывается на социально-экономическом положении во всех странах, и для борьбы с нею требуется международное сотрудничество.
The Chairman said that negotiations on the draft resolutions were still under way and that more time was required. Председатель говорит, что переговоры по поводу проектов резолюций все еще продолжаются и что требуется дополнительное время.
Therefore, the development of suitable indicators for the local level is required. Поэтому требуется разработка подходящих показателей для местного уровня.
The total number of posts required for the implementation of these activities is 84, as detailed in annex VIII. Для осуществления этих видов деятельности требуется в общей сложности 84 должности, о чем подробно сообщается в приложении VIII.
For these reasons, a description of the encumbered assets is normally required. Исходя их этих соображений, обозначение обремененных активов обычно требуется предоставлять.
Greater transparency in the international weapons market is required. Требуется большая транспарентность на международном рынке оружия.
An arms brokering licensing system is therefore not required to prevent such activity. Поэтому для предупреждения подобной деятельности не требуется системы выдачи лицензий на посредничество в торговле оружием.
No prior visa is required to enter the Maldives. Для въезда на территорию Мальдивских Островов виза не требуется.
States parties are not required to report on anything more than what is prescribed by article 7. Государствам-участникам не требуется сообщать что-либо сверх того, что предписано статьей 7.
The experience of many developing countries in Asia had shown that successful export-orientated industrialization required more than just reliance on market forces, liberalization and deregulation. Опыт многих развивающихся стран Азии показал, что для успешной индустриализации при экспортной ориентации требуется нечто большее, чем простая опора на рыночные силы, либерализацию и дерегулирование.
Of course, continued and additional support was required to maintain the current level of assistance. Разумеется, требуется продолжить и расширить поддержку ради сохранения нынешнего уровня помощи.
Therefore, we must spell out what is required in order to get there. Поэтому мы должны четко объяснить, что требуется для того, чтобы достичь этой цели.
That is what is required for the process started by NEPAD to move forward. Именно это требуется для продвижения вперед процесса, начатого в рамках НЕПАД.
No exit visas are required for citizens of Turkmenistan to go abroad. Для выезда граждан Туркменистана за границу выездных виз не требуется.
Government authorization is not required for the creation of such organs. Разрешения государственных органов на учреждение СМИ не требуется.
While this required the strengthening of institutions, the commodity problem could not be solved without the contribution of the private sector. Хотя для этого и требуется укрепление институтов, проблему сырьевых товаров невозможно решить без вклада частного сектора.
More detailed information was required about Suriname's implementation of the specific articles of the Convention, particularly article 7. Требуется более подробная информация об осуществлении Суринамом конкретных статей Конвенции, в особенности статьи 7.
Since 1976, the law has stated that consent from a spouse is required for legal transactions. С 1976 года закон предусматривает, что для совершения юридических сделок требуется согласие другого супруга.
The operator is required to maintain insurance and other financial security. От оператора требуется поддерживать страхование или другое финансовое обеспечение.
Nevertheless, increased assistance by the United Nations system is required to make them more operational. Тем не менее требуется более активная помощь со стороны системы Организации Объединенных Наций для повышения их эффективности.
Bug from Zegrze Lake to Brest - upgrading to class Vb is required. Буг от Зегжеского озера до Бреста - требуется повысить категорию до класса Vb.
Although the delegation had listed a considerable number of draft laws that were currently being discussed, further information was required on their content. Хотя делегация и перечислила большое число законопроектов, которые обсуждаются в настоящее время, требуется дополнительная информация об их содержании.
Albania reported that US$ 6.6 million is required in 2004, with approximately two-thirds of this already having been identified. Албания сообщила, что в 2004 году требуется 6,6 миллиона долларов США, причем примерно две трети этой суммы уже идентифицировано.
The responsible authority is currently only notified of occupational accidents if an emergency vehicle is required. В настоящее время ответственный орган власти уведомляется о несчастных случаях на производстве, если требуется вызов машины "скорой помощи".
The world today is faced with major risks and perils of such magnitude that a renewed multilateral system is required. Современный мир сталкивается с серьезными угрозами и проблемами такого масштаба, для урегулирования которых требуется многосторонняя система.