| No additional hardware is required you need only a receiver and computer with a sound card. | Дополнительного оборудования не требуется - нужен только SSB-приемник и компьютер со звуковой картой. |
| In addition, we will configure this zone to prevent zone transfers (although this is not required). | В добавок, мы настроим эту зону для предотвращения зонных передач (хотя это и не требуется). |
| Again, just a couple people are required. | Ещё раз, требуется всего пара человек. |
| In these traitorous times, we fill any role required. | В нынешнее вероломное время, мы исполняем ту роль, какая требуется. |
| For Internet use, a wireless network card or a PC with a USB port and an Ethernet Jack are required. | Для использования Интернета требуется беспроводная сетевая карта или компьютер с USB портом и Ethernet разъёмом. |
| WARREN: This case has been a most tragic occurrence as I am required to impose an appropriate sentence. | Это дело принимает самый трагичный оборот, поскольку от меня требуется вынести надлежащий приговор. |
| You were paid handsomely for your testimony and, now, your assistance is no longer required. | Тебе за твои показания щедро заплатили, и теперь твоя помощь больше не требуется. |
| I believe so, but the dosage required at this late stage is expensive. | Я считаю так, но дозировка требуется на этом позднем этапе это дорого. |
| Major Colvin lost the necessary perspective... that is required for command. | Майор Колвин утратил ощущение перспективы... которое требуется от руководителя. |
| Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household. | "Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье". |
| You do know you're required to show proof that this action won't have a deleterious effect on the soil. | Вы ведь знаете, что требуется предъявить доказательства того, что ваши действия не окажут вредного воздействия на почву. |
| That's what's required of you, Lomax. | Вот что от вас требуется, Ломакс. |
| I believe your gentlemanly touch is required. | Думаю, требуется ваша чуткая помощь. |
| Shorty required "Horlicks" ( brand milk) to grow. | Коротышкам требуется "Хорликс" ( бренд молока), чтобы подрасти. |
| And good shooting or not, they are required to make a statement and talk to a department shrink. | И оправдана стрельба, или нет, от них требуется написать отчет, и поговорить с психиатром департамента. |
| ~ Urgent medical assistance required, 13 Windrush. | ~ Неотложной медицинской помощи требуется, 13 Уиндраш. |
| 2-David-18, no backup required on that 484. | 2-Давид-18, код 484, подкрепление не требуется. |
| But the way this one exploded required some type of detonator. | Но для того, как взорвалась эта, требуется какой-то детонатор. |
| My work is highly classified, absolute discretion is required. | Моя работа строго засекречена, абсолютная осторожность требуется. |
| No further communication is required, until we are reassimilated into the collective. | Никакая дальнейшая коммуникация не требуется, пока мы снова не ассимилируемся в коллектив. |
| If UNIDO was to function efficiently, it required the involvement of all Member States. | Для плодотворной работы ЮНИДО требуется активное участие всех государств - членов. |
| Urgent action is required to ensure that missions have sufficient mobility, flexibility and expertise to discharge their increasingly complex mandates effectively. | Для обеспечения того, чтобы миссии в достаточной степени обладали мобильностью, гибкостью и квалифицированными кадрами, что позволит им эффективно выполнять все усложняющиеся мандаты, требуется принятие безотлагательных мер. |
| A programme of special assistance is also required to bring specialized knowledge to the owners and operators of small-scale systems and move operating bodies to small-scale suppliers. | Для передачи специализированных знаний владельцам и операторам маломасштабных систем и приближения эксплуатирующих организаций к мелким поставщикам требуется также программа специальной помощи. |
| Those funds should not be generated through the reprogramming of existing donor contributions, because a net increase in resources is required. | Эти средства не должны обеспечиваться за счет перепрограммирования существующих донорских взносов, поскольку требуется чистое увеличение объема ресурсов. |
| Yes, I imagine there is a sensitivity required. | Да, думаю, тут требуется деликатность. |