Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so. Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.
Also, the lessee is often required to provide a security against its obligation to pay the lease sum. Кроме того, от арендатора часто требуется предоставить залог в обеспечение его обязательства уплачивать арендную плату.
For all prepacked or bunched produce, uniformity of size is not required. Единообразия размеров для всех расфасованных продуктов или продуктов, связанных в пучки, не требуется.
The abbreviated list of dangerous goods for which special authorization is required has not yet been transmitted to the secretariat. Сокращенный перечень опасных грузов, для перевозки которых требуется специальное разрешение, пока не был передан в секретариат.
PP45 For UN 0072 and UN 0226, intermediate packagings are not required. РР45 Для номеров ООН 0072 и 0226: промежуточная тара не требуется.
But the scale of the problem is such that considerable assistance is required from the international community. Но масштаб проблем таков, что здесь требуется значительная помощь международного сообщества.
For the transfer, production and use of schedule 2 chemicals, declarations are required. Для передачи, производства и использования химических веществ, включенных в список 2, требуется соответствующее заявление.
At the Professional level, temporary assistance is required to deal with cases. В связи с рассмотрением дел требуется привлекать временный персонал категории специалистов.
Further efforts, however, are required to address existing challenges in those areas. Тем не менее для решения существующих в данной области проблем требуется принимать дополнительные усилия.
Moreover, an increased level of official development assistance, and less tied aid, is also required. Кроме того, требуется увеличение официальной помощи на цели развития и снижение степени ее обусловленности.
As many as 10 different documents, issued by various departments and ministries, are required for customs clearance. См. Для прохождения таможенной очистки требуется до 10 документов, выдаваемых различными департаментами и министерствами.
Often, for termination, a prior notice in writing is required. Зачастую для расторжения договора требуется предварительное уведомление в письменном виде.
Bevelled fat edges alone do not substitute for complete trimming of external surfaces when required. Когда требуется осуществить полную зачистку внешних поверхностей, одной косой обрезки жировой кромки недостаточно.
The Working Group agreed that the minimum number of States required for entry into force would be seven. Рабочая группа согласилась с тем, что для вступления соглашения в силу требуется не менее семи договаривающихся государств.
More assistance was required, including debt forgiveness. Требуется более значительная помощь, включая списание задолженности.
The harmonious integration of Africa into the world economy required more competitive and technological capacities. Для гармоничной интеграции Африки в мировую экономику требуется более конкурентоспособный и более технологически развитый потенциал.
Retarder system (where fitted or required) 1.1.19 Система замедления (если таковая установлена или требуется)
The United Nations has increasingly been required to do more with less. От Организации Объединенных Наций все чаще требуется делать больше при меньшем объеме ресурсов.
The Prosecutor considers this to be a key recommendation and wishes to stress that far greater resources are required in this area. Обвинитель считает эту рекомендацию одной из ключевых и хотела бы подчеркнуть, что в этой области требуется значительно больший объем ресурсов.
"8. Certain RID/ADR special provisions require additional markings on packages which are not required for other modes of transport. "8. В отдельных специальных положениях МПОГ/ДОПОГ предусмотрена дополнительная маркировка упаковок, которая не требуется для других видов транспорта.
In Chile, it is also required to indicate any procuring method that will be adopted. В Чили требуется также указывать любой метод закупок, который будет использоваться.
However, in most jurisdictions reviewed, such a requirement extends only to procurement-related information required to be published by law. Вместе с тем в большинстве проанализированных правовых систем подобное требование распространяется лишь на касающуюся закупок информацию, опубликование которой требуется согласно закону.
Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar es Salaam required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. Для развития используемых Руандой транзитных маршрутов через Момбасу и Дар-эс-Салам требуется международная поддержка с целью устранения физических и других барьеров.
The establishment of a supportive institutional structure at the national, bilateral and regional levels is usually required. Для этого обычно требуется создание подкрепляющей институциональной структуры на национальном, двухстороннем и региональном уровнях.
However it is not clear what is required and this proposal makes it clearer. Однако не ясно, что требуется конкретно, и в настоящем предложении это уточняется.