Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
No additional government decisions are therefore required in this area. Принятие дополнительных правительственных решений по этому вопросу не требуется.
Other members of the subcommittee underline the general principle mentioned above, namely that human presence is not required to constitute a permanent establishment. Другие члены подкомитета подчеркивают упомянутый выше общий принцип, а именно что для обеспечения постоянного представительства не требуется физическое присутствие.
Italy and Morocco required the presence of a judicial authority. В Италии и Марокко требуется присутствие представителя судебного органа.
Poland reported that written consent from both the donor and the recipient was required. Польша сообщила о том, что требуется письменное согласие как донора, так и реципиента.
Additional support is required to continue and expand this programme of work. Для продолжения и расширения этой программы работы требуется дополнительная поддержка.
An annual communication on progress in implementing the principles is required. Для обеспечения соблюдения этих принципов требуется ежегодный обмен информацией о достигнутом прогрессе.
The international community is required now to set a framework for concepts where individual, social and human rights, alike, are observed. От международного сообщества сейчас требуется разработать концепцию, которая обеспечивала бы соблюдение индивидуальных, социальных и человеческих прав.
Finland included persons with mental disorders in the list of possible donors but required authorization from a legal representative. В Финляндии лица с психическими расстройствами включены в перечень возможных доноров, однако в этом случае требуется разрешение законных представителей этих лиц.
Progress reports required by poverty reduction strategies rarely mention decent work objectives, policies and programmes. В докладах о ходе деятельности, которые требуется представлять согласно стратегиям борьбы с бедностью, редко упоминаются цели, политика и программы обеспечения достойной работой.
More than a simple expansion of gross domestic product is required. Требуется не просто расширение валового внутреннего продукта.
A political solution based on national and regional reconciliation is required to address the foreign armed group problem. В принципе для устранения проблемы иностранных вооруженных групп требуется политическое решение, основанное на национальном и региональном примирении.
An entry visa is required for the State of Qatar. Для въезда в Государство Катар требуется виза.
In this context, OHCHR is required to adhere to biennial human resources action plans developed jointly with OHRM. В этой связи от УВКПЧ требуется придерживаться двухгодичных планов деятельности по вопросам людских ресурсов, разрабатываемых совместно с УЛР.
First, they can help the State to monitor its progress over time, enabling the authorities to recognize when policy adjustments are required. Во-первых, они могут помогать государству контролировать прогресс во времени, позволяя властям распознавать момент, когда требуется скорректировать политику.
No data re-entry is required by carriers at ports or border crossings. От перевозчиков не требуется повторного ввода данных в портах или пограничных пунктах пропуска.
Ownership by developing countries and partnership with the international community was required for successful development strategies and a tailor-made approach to development. Для принятия успешных стратегий в области развития и индивидуализированных подходов к развитию требуется всестороннее участие развивающихся стран и партнерство с международным сообществом.
Such information is not required, however, for movements of wastes destined for recovery under the OECD decision. Такая информация не требуется при перевозке отходов для рекуперации в рамках решения ОЭСР.
Specify also the reason for export (this is not required, however, by the OECD decision). Проставьте также цель экспорта (не требуется согласно решению ОЭСР).
$660,000 in co-financing required for project. Для проекта требуется 600000 долл. США на основе совместного финансирования
Currently, all UNEP proposals are required to indicate how project managers will handle gender issues in their projects. В настоящее время во всех предложениях ЮНЕП требуется указывать, каким образом руководители проектов будут подходить к решению гендерных вопросов в своих проектах.
This capability relates to identifying information needs and understanding the broad context in which information is required. Это требование предполагает способность выявлять потребности в информации и понимать широкий контекст, в котором требуется эта информация.
The time required to transmit and show bigger tables on Internet makes it not practical. Таблицы большего размера представляются непрактичными, поскольку для их передачи и показа по Интернету требуется слишком продолжительное время.
For a reasonably stable estimation of seasonal adjustment parameters, 10 to 15 years are required. Для достаточно стабильной оценки параметров поправок на сезонные колебания требуется от 10 до 15 лет.
Further training of personnel of the point of contact in the UNECE IAN System is required. Требуется дополнительная профессиональная подготовка персонала пункта связи по вопросам Системы УПА ЕЭК ООН.
In the latter case, special export permits were required. В последнем случае требуется получение специальных разрешений на экспорт.