Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
It shall sit when required to consider a case submitted to it. Он заседает, когда требуется рассмотреть переданное ему дело , является оптимальной.
Working women's access to loans had been facilitated, since the consent of the husband was no longer required. Порядок оформления кредитов работающим женщинам был упрощен, поскольку согласие мужа на это больше не требуется.
Therefore, no additional resources are required for the management of asbestos at the United Nations Office at Geneva. Поэтому никаких дополнительных средств для решения проблемы асбестосодержащих материалов в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве не требуется.
For dwellings with higher rents or purchase values, no housing permit is required. Для жилых помещений с более высоким уровнем арендной платы или стоимости разрешения для проживания не требуется.
Capacity-building with regard to both institutions and human resources is required. Требуется создать потенциал в плане как учреждений, так и людских ресурсов.
If complicated and lengthy procedures are required for the reunification of minors with their parents, non-governmental organizations assist in the process. Если для воссоединения несовершеннолетних лиц с родителями требуется сложная и длительная процедура, в дело вступают неправительственных организации.
Particular concern is therefore required on behalf of the majority to protect their rights. Поэтому со стороны мажоритарного контингента требуется особая забота о защите их прав.
Their coordinated cooperation with social service is required for efficient acting in such cases, sometimes even with the police and State prosecutor. Чтобы принимать эффективные действия в таких случаях, требуется их согласованное взаимодействие с социальной службой, а иногда даже с полицией и государственной прокуратурой.
One Reporting Officer post is required, to be upgraded from the current P-2 level. Требуется одна должность сотрудника по вопросам отчетности, которую предлагается создать путем преобразования имеющейся должности класса С-2.
He would also like to know whether the National Human Rights Commission was required to publish the results of its investigations. Он также хотел бы знать, требуется ли от Государственной комиссии по правам человека публиковать результаты своих расследований.
Judges of the Maori Land Court were required to be competent in the language. От Судей Земельного суда маори требуется владеть этим языком.
The latter were not required to have legal training before appointment, but had to undertake it once in office. От последних не требуется проходить юридическую подготовку перед назначением, но они должны пройти ее после назначения на должность.
A bilateral agreement between Viet Nam and the country concerned was required for the adoption of a Vietnamese child by a foreigner. Для усыновления вьетнамского ребенка иностранцем требуется наличие двустороннего соглашения между Вьетнамом и соответствующей страной.
A case that was being appealed could not be heard without defence counsel being present and all cases involving minors required legal representation. Дело, против которого была подана апелляция, не может рассматриваться без присутствия защитника, а во всех делах, касающихся несовершеннолетних, требуется судебное представительство.
What is required, in other words, is to examine the whole picture. Иными словами, тут требуется всесторонний анализ.
About 3 bcm are required to drive the compressors. Для работы газоперекачивающих агрегатов требуется около З млрд. мЗ.
No specific reporting is required on obligations, not even at year-end. Не требуется представление какой-либо конкретной отчетности об обязательствах, даже на конец года.
Many coastal developing countries lacked financial and technical support and required capacity-building, with regard to both institutions and human resources. Многим прибрежным развивающимся странам недостает финансовой и технической поддержки и требуется наращивать как организационный, так и кадровый потенциал.
Much more work is actually required in the field of national institution-building. Требуется провести еще большую работу в области строительства национальных институтов.
The threat posed by anti-handling devices has an impact on clearance techniques and increases the time required to clear minefields. Угроза, которую таят в себе устройства неизвлекаемости, влияет на методы разминирования и увеличивает время, которое требуется для очистки минных полей.
Approximately US$ 500 per month was required to get the initiative off the ground, as the lecturers were willing to work without payment. Для реализации этой инициативы требуется приблизительно 500 долл. США в месяц, поскольку преподаватели проявили готовность работать безвозмездно.
In sum, a major repair and refurbishment programme is required. В целом требуется программа капительного ремонта и переоборудования помещений.
Some form of security is usually required for mortgage borrowing. Как правило, для ипотечного кредита требуется какое-то обеспечение.
In the current questionnaire an update of the estimated yearly expenditures is required. В настоящем вопроснике требуется привести обновленную информацию о смете годовых расходов.
The amount of $38,000 is required to ensure disaster recovery for the talent management application and business continuity of the recruitment process. США требуется для обеспечения функции аварийного восстановления для прикладной системы «Тэлент менеджмент» и бесперебойной работы процесса набора персонала.