Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
Greater vigilance from States and all relevant actors is therefore required. Поэтому требуется повысить бдительность со стороны государств и всех соответствующих субъектов.
Further efforts were required to meet existing challenges regarding immigration and discrimination. Для решения сохраняющихся проблем, касающихся иммиграции и дискриминации, требуется приложить дополнительные усилия.
Even when judicial authorization is required by law, often it is de facto an arbitrary approval of law enforcement requests. Даже когда судебная санкция требуется по закону, зачастую она де-факто является произвольным одобрением запросов правоохранительных органов.
I believe you understand what's required of you. Я думаю, вы понимаете, что от вас требуется.
However, as required, there are two sets of plans to your instructions. Тем не менее, как требуется, здесь два набора планов по вашим инструкциям.
As your guardian, I need to be sure that you are willing to do what is required. Как твой опекун, я должна быть уверена, что ты способен выполнить все, что требуется.
Daniel, I've given you a pass so far, but your participation is now required for the class to continue. Дэниел, я позволил Вам пройти так далеко, но сейчас требуется Ваше участие чтобы класс мог продолжить.
Hard work is now required if we're to put food on the table. Тяжелый труд-это сейчас требуется, если мы, чтобы положить еду на стол.
Your signature and seal is required, lord. Требуется ваша подпись и печать, господин.
I've never rented a flat that required an interview. Я никогда не снимала квартиру, где требуется собеседование.
Due process is required only when the state seeks to deprive a person of life, liberty, or property. Судебная процедура требуется только тогда, когда государство хочет лишить человека жизни, свободы или имущества.
Sir, we are required by law to notify a change of address. Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Urgent response required to Flat 12, Waterfield House. Срочно требуется наряд в квартиру по адресу квартира 12, Уотерфилд-хаус.
Unfortunately your position is no longer required to keep the department running smoothly. К сожалению ваша должность более не требуется для нормального функционирования отдела.
No, but understanding is not required. Нет, но понимание и не требуется.
I'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется.
It's a click of the mouse, no great strength required. Это клик мыши, не требуется больших усилий.
The wells are required to be inspected once a month. Проверять скважины требуется раз в месяц.
Two keys are required to open your safe deposit box. Чтобы открыть вашу ячейку, требуется 2 ключа.
Ms. Graham, it seems your service is required. Мисс Грехам, кажется, требуется ваша услуга.
NED: Although it's not required. На самом деле этого не требуется.
Our presence here is no longer required, so I wish you good fortunes in your endeavors. Наше присутствие здесь более не требуется, и я желаю вам хорошей удачи в ваших стремлениях.
More testing required, but I'm close. Требуется больше тестов, но я близко.
Whatever's on it is required to win the game. То, что файле, требуется для победы в игре.
Your presence is no longer required. Твоё присутствие мне здесь больше не требуется.