It was noted that open innovation efforts were often not successful because they required a different mindset and a positive attitude towards cooperation. |
Было отмечено, что открытая инновационная деятельность часто не увенчивается успехом, поскольку для этого требуется иной склад ума и позитивный настрой на сотрудничество. |
They said that mercury was an extremely important issue that required more support in terms of both financial and human resources. |
Они заявили, что проблема ртути имеет чрезвычайно важное значение, и для ее решения требуется более масштабная поддержка как с точки зрения финансовых средств, так и людских ресурсов. |
(b) To invite participants contributing to relevant partnership areas to provide information as required to the intergovernmental negotiating committee. |
Ь) пригласить участников, вносящих вклад в соответствующие сектора Партнерства, представить информацию, которая требуется межправительственному комитету для ведения переговоров. |
All UNFPA staff members are required to complete this module. |
От всех сотрудников ЮНФПА требуется пройти этот модуль. |
He pointed out the evolving similarities of HIV/AIDS and non-communicable diseases, which both required chronic disease care. |
Он указал на растущее сходство проблем борьбы с ВИЧ/СПИДом и неинфекционными заболеваниями, ибо в обоих случаях требуется постоянное внимание к этим болезням. |
Decisive action was required to reduce general-purpose fund expenditures by at least $3.9 million. |
Требуется принять решительные меры по сокращению расходов средств общего назначения по меньшей мере на 3,9 млн. долларов США. |
An alpha character answer is required for each response. |
В каждом случае требуется давать буквенный ответ. |
Ambitious policies for certain activities are still required in order to achieve compliance. |
с) по-прежнему требуется проведение крупномасштабной политики в области определенных видов деятельности, с тем чтобы обеспечить соблюдение. |
The addition of references is also required. |
В нее также требуется внести дополнительные ссылки. |
A review of central estimates and confidence intervals across the different tiers is required to ensure full consistency. |
Для обеспечения полномасштабной согласованности требуется осуществить обзор основных оценок и доверительных интервалов по различным уровням. |
Better understanding of this improvement is required and also the introduction of new parameters in the modelling of energy efficiency. |
Требуется обеспечить углубленное понимание особенностей этого процесса, а также включить новые параметры в модели, описывающие энергоэффективность. |
The scientific basis for both the current methodology and the emission factors is therefore uncertain, and a review is required. |
Поэтому научные основы для нынешней методологии и факторов выбросов являются неопределенными, и в этой связи требуется провести обзор. |
Developers are required to seek public comments in the locality of the proposed activity. |
От разработчиков требуется запрашивать замечания у общественности в месте осуществления намечаемой деятельности. |
The Working Group welcomed the proposals, but stressed that such decisions required agreement from the riparian Parties sharing the related basins. |
Рабочая группа приветствовала эти предложения, однако подчеркнула, что для принятия таких решений требуется согласие прибрежных Сторон, совместно использующих соответствующие речные бассейны. |
Donor support is also required for the operations of the Joint Security Committee. |
Поддержка доноров также требуется и в работе совместного комитета по вопросам безопасности. |
The transfer of the listed luxury goods is required to have advance Government approval and customs inspections. |
Для передачи фигурирующих в списке предметов роскоши требуется получить предварительное разрешение правительства и пройти таможенный досмотр. |
That is what is required to maintain peace and security, especially in the light of the African Union High-level Panel's recommendations. |
Именно это требуется для поддержания мира и стабильности, особенно в свете рекомендаций Группы высокого уровня Африканского союза. |
Switzerland noted that no additional action was required in this area in that country. |
Швейцария указала, что в стране не требуется принятия никаких дополнительных мер в этой области. |
A significant amount of additional resources is however urgently required to ensure delivery of life-saving assistance and preserve livelihoods. |
Значительный объем дополнительных ресурсов требуется направить и на финансирование безотлагательных мер по спасению жизни людей и сохранению источников средств к существованию. |
The spirit of cooperation that is required to advance the peace process needs to be invigorated. |
Дух сотрудничества, необходимый для продвижения вперед мирного процесса, требуется укрепить. |
(where data are sufficient and where required by a competent authority) |
(в тех случаях, когда имеются достаточные данные и это требуется компетентной организацией) |
Standardization of technologies by different manufacturers was required to facilitate their combined deployment and positive synergies. |
Для совмещенного применения технологий и обеспечения позитивного синергизма требуется стандартизация технологий, предлагаемых различными производителями. |
It was underlined that the promotion of such positive international collaborative projects required the formation of public - private partnerships. |
Было подчеркнуто, что для развития таких проектов международного сотрудничества требуется налаживание партнерских связей между государственным и частным секторами. |
In specific circumstances, even an authorization by the competition authority was required. |
В некоторых случаях требуется также разрешение органа по вопросам конкуренции. |
More resources were required for adaptation from both the private and public sectors. |
Требуется мобилизация более значительных ресурсов частного и государственного секторов для осуществления процесса адаптации. |