| General temporary assistance funding is required for construction management resources for the second phase of the project. | Для управления строительством на втором этапе проекта требуется финансирование временного персонала общего назначения. |
| Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the UNSCO personal protection team. | Поэтому для полного укомплектования штата группы личной охраны ОНВУП требуется девять сотрудников и пять водителей. |
| This will entail working cross-department and cross-discipline and building the necessary expertise required to mount and manage peacekeeping operations. | Это повлечет за собой осуществление междепартаментских и междисциплинарных мер, а также формирование необходимого экспертного потенциала, который требуется для организации операций по поддержанию мира и управления ими. |
| Given the level of rotations, a dedicated, full-time capacity is required for this function. | С учетом уровня ротации для выполнения этой функции требуется специально выделенный на основе полной занятости потенциал. |
| For 2008/09, 28 rotary-wing aircraft are required in order for UNMIS to meet its operational requirements. | В 2008/09 году требуется 28 вертолетов для удовлетворения оперативных потребностей МООНВС. |
| Finally, additional management capacity is required to guide and develop staff and boost morale. | Наконец, дополнительный управленческий потенциал требуется для осуществления наставничества и обеспечения профессионального роста сотрудников и повышения их морального духа. |
| Ongoing server administration and user support of the website is required. | Требуется постоянное административное обслуживание сервера и поддержка пользователей веб-сайта. |
| Committees unable to comply with that requirement were required to explain why, and to work gradually to achieve the target. | Комитеты, которые не в состоянии выполнить это требование, обязаны объяснить причины; от них также требуется проводить последовательную работу для достижения установленных показателей. |
| With higher wind speed, additional precautions against side winds are required to avoid dissipation of the heat. | При более высокой скорости ветра требуется принять дополнительные меры защиты от боковых ветров с целью недопущения рассеивания тепла. |
| Apprenticeship: sixth-grade primary education required; | Производственное обучение: требуется окончить шесть классов начальной школы; |
| One additional post is required to manage the increase in workload. | Одна дополнительная должность требуется в связи с увеличением объема работы. |
| Further enhancement to the system is required in order to obtain information about agreements of transfer of ownership to implementing partners. | Требуется дальнейшее расширение системы, с тем чтобы получать информацию о соглашениях о передаче ответственности партнерам-исполнителям. |
| Timely, coordinated and effective assistance to States in the area of conventional ammunition stockpile management and disposal of surplus is required. | Требуется своевременная, скоординированная и эффективная помощь государствам в области управления запасами обычных боеприпасов и утилизации излишков. |
| OHRM is required to perform these functions in a complex environment and within the context of continuous, ambitious reform efforts. | От Управления требуется выполнять эти функции в сложных условиях и в контексте постоянных и весьма энергичных усилий по проведению реформ. |
| For a number of particularly serious offences, enumerated in article 64, dual criminality is not required. | В отношении ряда особо серьезных преступлений, перечисленных в статье 64, соблюдение принципа двойной криминализации не требуется. |
| It is not required that Norwegian law and foreign law be completely identical. | При этом полной идентичности норвежского и иностранного законодательства не требуется. |
| However, it continues to be very low compared with the high rate that is required. | Однако он по-прежнему очень низок по сравнению с тем высоким показателем, который требуется. |
| Additional ODA was thus required in order to sustain such expenditure. | Поэтому требуется дополнительная ОПР для поддержания таких ассигнований. |
| This required putting in place more effective and just tax systems, including efficient tax administrations. | Для этого требуется более эффективная и справедливая налоговая система, включая эффективный порядок начисления и сбора налогов. |
| All that is required is some technical and financial support. | Все что требуется для этого - некоторая техническая и финансовая поддержка. |
| But the contribution of the entire United Nations system is required. | Однако требуется вклад всей системы Организации Объединенных Наций. |
| This is required for invoices to correspond accurately to the information communicated by the customer. | Это требуется для того, чтобы данные счетов-фактур в точности соответствовали информации, сообщенной заказчиком. |
| No type approval is required for the cable(s) linking the motion sensor to the VU. | Официальное утверждение типа электропроводки, связывающей датчик движения с бортовым устройством, не требуется. |
| Marking not required in some markets. | На некоторых рынках эта маркировка не требуется. |
| However, much more is required. | Требуется, однако, гораздо больше. |