Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Требуется

Примеры в контексте "Required - Требуется"

Примеры: Required - Требуется
The resources of $17,000 are required to maintain the inventory of goods sold at the shop. Для поддержания фонда товаров, продаваемых магазином, требуется 17000 долл. США.
He wanted to know what measures the Government was taking to that end and what kind of assistance was required of the international community. Оратор желает знать, какие меры предпринимаются правительством с этой целью и какой вид помощи требуется со стороны международного сообщества.
It was the responsibility of the Commission, not the secretariat, to advise Governments of what type of information was required. Консультирование правительств о том, какой вид информации требуется, относится к сфере ответственности Комиссии, а не секретариата.
Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles. Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов.
More work is, however, still required, especially at the inter-agency level, particularly with the specialized agencies. Вместе с тем по-прежнему требуется дополнительная работа, особенно на межучрежденческом уровне, в частности со специализированными учреждениями.
Since 1 January 2004, the separate registration of cases prosecuted under the Violence Prevention Act in civil court statistics has also been required. С 1 января 2004 года требуется также ведение отдельной регистрации случаев, рассматриваемых в соответствии с Законом о защите от насилия, в статистике гражданских судов.
The sustained effort required to achieve those goals and the allocation of the necessary resources must be the product of political decisions. Для достижения этих целей и выделения необходимых для этого ресурсов требуется планомерная деятельность, которая должна стать результатом политических решений.
Know-how transfer is also required to ensure wider participation by the private sector in transport operations. Для расширения участия частного сектора в транспортных операциях требуется также передача ноу-хау.
A new ATP type test is required for every technical modification in any case. В любом случае для каждой технической модификации требуется новое испытание СПС.
To facilitate the transfer of technology and expertise, as well as provide for scientific and commercial activity, a framework for international cooperation is required. Для содействия передаче технологий и знаний и для обеспечения научной и коммерческой деятельности требуется правовая основа для международного сотрудничества.
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование.
Cessation is required in respect of any continuing breach of a subsisting obligation, and no separate issue of damage arises. Прекращение требуется в случае какого-либо длящегося нарушения существующего обязательства, при этом отдельный вопрос об ущербе не возникает.
One more small site was required to meet the full swing-space requirements. Для удовлетворения всех потребностей в подменных помещениях требуется еще одно небольшое помещение.
A slightly more complicated analysis is required in States that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices. В государствах, в которых сделки с удержанием правового титула и финансовая аренда не считаются обеспечительными механизмами, требуется несколько более сложный анализ.
Refugees can obtain a work permit on more favourable terms and conditions than other aliens, as no preliminary authorization is required. Беженцы могут получить разрешение на работу на более льготных условиях, чем другие иностранцы, поскольку для этого не требуется никакого предварительного разрешения.
Given the long time required for R&D for some technologies, more investment in R&D is necessary to ensure their timely availability. Поскольку применительно к некоторым технологиям для проведения соответствующих НИОКР требуется продолжительный период времени, существует необходимость в увеличении объема инвестиций в НИОКР для обеспечения своевременной подготовки таких технологий.
An additional act is required for the security right to become effective against third parties. Чтобы обеспечительное право стало действительным в отношении третьих сторон, требуется дополнительный акт.
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.
The signatory is also required to exercise all due care. Соблюдение всей необходимой осмотрительности требуется и от подписавшего.
This encompasses full export controls, notifications and other control measures required under the Code and its Guidance. Программа предусматривает установление полного контроля над экспортом, направление уведомлений и другие меры контроля, которые требуется принимать в соответствии с Кодексом и Руководством по его применению.
In addition, urgent humanitarian assistance is required to lessen the consequences of worryingly high levels of malnutrition. Кроме того, для смягчения последствий угрожающе острой проблемы недоедания стране неотложно требуется гуманитарная помощь.
The workers are required to be unmarried and without children. От работниц требуется, чтобы они были незамужними и без детей.
Government assistance is further required to identify those regions which might be interested in participating. Требуется также помощь правительств для определения регионов, которые могли бы быть заинтересованы принять участие в осуществлении проектов.
For each phase, a number of workflows is required. Для каждой фазы требуется ряд рабочих потоков.
No "CORROSIVE" subsidiary risk label required for concentrations below 80%. Знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО" не требуется, если концентрация составляет менее 80%.