Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Поощрения

Примеры в контексте "Promote - Поощрения"

Примеры: Promote - Поощрения
It recognized the efforts made to promote the rights of women and children. Он признал усилия, предпринятые в целях поощрения прав женщин и детей.
The United States commended the Marshall Islands for its efforts to promote human rights. Соединенные Штаты высоко оценили усилия Маршалловых Островов в области поощрения прав человека.
Azerbaijan welcomed the steps taken to improve the status of women and to promote their participation in politics. Азербайджан приветствовал шаги, предпринятые для улучшения положения женщин и поощрения их участия в политике.
He stated that the UPR was an effective tool to promote human rights globally. Он заявил, что УПО является эффективным инструментом поощрения прав человека в глобальном масштабе.
Yemen commended Lebanon for the efforts made to further promote human rights and appreciated its acceptance of 83 recommendations, including those made by Yemen. Йемен воздал должное Ливану за предпринятые усилия в целях дальнейшего поощрения прав человека и высоко оценил принятие Ливаном 83 рекомендаций, включая рекомендации, вынесенные Йеменом.
China expressed appreciation for efforts made to improve and promote the rights of women, children and persons with disabilities. Китай выразил удовлетворение в связи с усилиями, предпринимаемыми в целях укрепления и поощрения прав женщин, детей и инвалидов.
Local content requirements have been used by developed countries, particularly in the auto industry to promote localization of value-added production. Требования в отношении доли местного компонента используются развитыми странами, в частности в автопромышленности, как инструмент поощрения организации производства продукции с добавленной стоимостью в местных условиях.
Industrial policy to promote environmentally friendly products can help sustainable development and diversification. Промышленная политика поощрения выпуска щадящей окружающую среду продукции может содействовать обеспечению устойчивого развития и диверсификации.
Tunisia expressed its appreciation for the efforts made by Kuwait to promote human rights values in accordance with relevant international instruments. Тунис дал высокую оценку усилиям Кувейта в области поощрения прав человека на основе соответствующих международных договоров.
The goal of Honduras was to promote good practices and better monitoring for the promotion and protection of human rights. Цель Гондураса заключается в пропаганде передовой практики и совершенствовании мониторинга в интересах поощрения и защиты прав человека.
Senegal took note of the goodwill of the Government to work constructively to promote and protect human rights. Сенегал принял к сведению добрую волю правительства и его готовность конструктивно действовать в целях поощрения и защиты прав человека.
It stated that Swaziland had made great efforts to promote human rights. Он подчеркнул, что Свазиленд принял серьезные меры в деле поощрения прав человека.
Trinidad and Tobago explained that various policy mechanisms were in place to protect and promote the rights of prisoners. Делегация Тринидада и Тобаго пояснила, что в стране имеются различные политические механизмы для защиты и поощрения прав заключенных.
Public budget monitoring was recognized as an important tool to promote the right to development. Мониторинг государственного бюджета признается важным средством поощрения права на развитие.
Strategies were in place in health, education and other sectors to promote integration and combat racism. Выполняются стратегии в области здравоохранения, образования и других секторов в целях поощрения интеграции и борьбы с расизмом.
The general discussion will focus on the use of the Declaration to promote and protect the rights of indigenous peoples. В ходе общей дискуссии основное внимание будет уделено использованию Декларации для поощрения защиты прав коренных народов.
Several sectoral ministries have established consultative institutions with NGOs and experts to promote the observance of human rights. Ряд отраслевых министерств создали консультативные учреждения с НПО и экспертами в целях поощрения соблюдения прав человека.
In a similar vein, OceaniaHR recommended that Papua New Guinea work closely with its citizens to promote environmental protection. В аналогичном ключе организация "Океания-ПЧ" рекомендовала Папуа-Новой Гвинее тесно сотрудничать с гражданами для поощрения защиты окружающей среды.
CEDAW has been partially domesticated to promote the rights and advancement of women generally. КЛДЖ была частично включена во внутреннее законодательство в целях поощрения прав и улучшения положения женщин в целом.
It invited Togo to step up its efforts to promote harmonious relations between the various ethnic and cultural groups. Он предложил Того активизировать свои усилия для поощрения гармоничных отношений между проживающими в Того различными этническими и культурными группами населения.
The National Action Plan on Women was adopted to promote gender mainstreaming in all development plans and programmes. Для поощрения учета гендерной проблематики во всех планах развития и программах был утвержден Национальный план действий в интересах женщин.
ZCRO reported that Zimbabwe promulgate laws in order to promote and respect the rights of children in conflict with the law. ОПРЗ сообщили о том, что Зимбабве обнародовала законы в целях поощрения и соблюдения прав детей, находящихся в конфликте с законом.
Lastly, he asked what safeguards could be implemented to ensure that legitimate bodies were not used to promote racism. Наконец, оратор спрашивает, какие меры предосторожности можно было бы принять, чтобы гарантировать, что для поощрения расизма не будут использованы законные органы.
In addition, laws, regulations and policies were being adopted to promote and protect the human rights of older persons. Помимо этого, принимаются законы, постановления и стратегии для поощрения и защиты прав пожилых людей.
Furthermore, an institution had been established to promote integration and diversity. Помимо этого, специальное учреждение было создано для поощрения интеграции и многообразия.