Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Jon, a NATE Certified Technician who has been in the HVAC industry for over eighteen years, joined the Fedders Service team in January 2007. Джон - специалист, сертифицированный в NATE, который работает в сфере HVAC уже более 18-ти лет. Он присоединился к команде Fedders Service в январе 2007-го года.
Thus, the slot megamoolah already far over the past 6 million euros at this time and the fall of the cabinet jackpot kingcashalot very regular. Таким образом, слот megamoolah уже далеко за последние 6 млн евро на это время и падения кабинета джекпот kingcashalot очень регулярно.
We let them boil over low heat ever since the fourth time, until we are sure that the rice is cooked. Мы дали им варят на слабом огне с тех пор уже в четвертый раз, пока мы не уверены, что готовится риса.
Packages can also be activated by installing them from remote repositories with pkgman, or dropping them over a special packages directory. Пакеты могут быть установлены из удаленных репозиториев с помощью утилиты pkgman, или посредством перемещения уже скачанного пакета в специальный каталог packages.
The Bahco tools became greatly successful, and the company is still in operation and has manufactured over 100 million wrenches to date. Продажи инструментов шла успешно, компания до сих пор существует и произвела уже более 100 миллионов ключей.
The absence of a road made it necessary to transport the building materials almost exclusively over the already completed parts of the railway tracks to the construction sites. Отсутствие дорог привело к необходимости транспортировки строительных материалов почти исключительно по уже готовым участкам железнодорожных путей.
Although he is over sixty at the start of the series, he remains a remarkable fighter and is the most celebrated and respected living knight. Хотя в начале книжных событий ему уже за шестьдесят, он остаётся отличным бойцом и самым прославленным и уважаемым из ныне живущих рыцарей.
What has become clear over the past weeks, however, is that this is no longer the job I signed up for four years ago. Однако за последние несколько недель стало ясно, что это уже не та работа, за которую я взялся четыре года назад.
This meant that while the Emperor could no longer legislate by decree he still had a veto over the Diet. Это означало, что в то время император уже не мог издавать законы собственным указом, но всё ещё имел право вето.
It is the third company of the consortium that has taken over vast experience and expert knowledge of Vingės logistikos grupė. Это уже третье предприятие консорциума - преемник долголетнего опыта и знаний "Vingės logistikos grupė".
The importance of England's Eastern ports declined over the period, as trade from London and the South-West increased in relative significance. Роль восточных портов в английском хозяйстве была уже не первостепенной, так как интенсивность торговли через Лондон и города юго-запада увеличилась относительно предыдущих периодов.
We could ask why he did not finish counting yesterday or the day before, since eternity would have been over by then. Мы могли бы спросить, почему он не закончил считать вчера или позавчера, поскольку вечность уже прошла бы к тому времени.
At the end of ten hours, there are not thirty-six new replicators, but over 68 billion. Через десять часов их уже не тридцать шесть, а свыше 68 миллиардов.
The records by those two chroniclers indicate that Tustan as a defence fortress had existed before it was taken over by the Polish king in the 14th century. Упоминания этих двух хронистов указывают на то, что Тустань как оборонительная крепость уже существовала до ее захвата польским королем в XIV веке.
It means that once industrial functions have taken over from political functions, then business transactions alone produce the social order. Это означает, что, как только промышленные функции завладели политическими функциями, тогда уже одни только деловые операции создают общественный строй».
Rajaton performs primarily in Finland but also tours around Europe and the rest of the world, having performed in over 25 countries. Rajaton выступает, в основном, в Финляндии, но также совершает туры по Европе и остальному миру, выступив уже более чем в 25 странах.
To date, Ashes and Snow has attracted over 10 million visitors, making it the most attended exhibition by a living artist in history. Выставка «Пепел и снег» привлекла уже более 10 миллионов посетителей, что делает её наиболее популярной в истории экспозицией работ одного автора при его жизни.
In 1860, there were nine cities with populations over 100,000 and by 1910 there were fifty. В 1860 году в стране было лишь девять городов с населением свыше 100 тысяч человек, а к 1910 году их стало уже пятьдесят.
I told you, Lisa, after patrick's senate campaign is over, and Letitia's murder trial is done, things will be easier. Я уже говорил тебе, Лиза, после того, как кампания Патрика закончится, и дело Летиции тоже, станет легче.
On the 24th of December he went to a hotel with an over 40 year old regular. 24 декабря он пошёл в отель с завсегдатаем бара, которому было уже за сорок.
Can we get over the shocked silence already? Может мы прервем уже эту тишину?
Hate to interrupt, but we've had over 250 calls to the tip line, all claiming to have an answer of some kind. Простите за вторжение, но нам позвонили уже около 250 человек, все претендуют на то, что у них есть какие-то ответы.
HAWE Systems Europe BV has been a specialist in internal logistics and internal transport systems for greenhouse horticulture for over 50 years. Вот уже более 50 лет компания HAWE Systems Europe BV является специалистом в области внутренней логистики и внутренних транспортных систем для тепличных садоводческих хозяйств.
In January 2011, Piazza opened to all institutions, reaching over 330 schools and tens of thousands of students by the summer of the same year. В январе 2011 г. Piazza открылся для всех учреждений и уже летом того же года сервисом пользовались более 330 школ и десятки тысяч студентов.
BONA has been manufacturing adhesives for over 50 years. Клеи BONA изготавливаются уже более 50 лет.